lutter

C’est au nom de la solidarité que les Polonais ont lutté pour la liberté.
It was in the name of solidarity that we Poles, fought for freedom.
Ces gens ont lutté avec une rage, un héroïsme, sans rien recevoir en retour.
These people fought with a certain enthusiasm, heroism, without receiving anything in exchange.
Ces enfants qui n'étaient pas patients pendant 15 minutes ont lutté dans des situations stressantes comme jeunes adultes.
Those children who were not patient for 15 minutes struggled in stressful situations as young adults.
Plusieurs municipalités ont lutté aux côtés du STAL afin d'obtenir ce jugement constitutionnel d’une importance majeure.
Several municipalities fought jointly with the STAL trade union towards this landmark constitutional ruling.
Les employés ont lutté pour former un syndicat et suite à une grève, l’usine a fermé ses portes.
The employees fought to form a union, and after a strike the factory closed down.
Ils ont lutté pour s'en sortir.
The struggle to keep things going.
De nombreuses personnes se sont engagées dans l'opposition dans différents pays, et elles ont lutté pour la liberté et l'honneur.
Many people were committed to the opposition in different countries, and they fought for freedom and honour.
L’Afghanistan peut regarder avec fierté son histoire, au cours de laquelle les montagnards afghans ont lutté contre les envahisseurs.
Afghanistan can look back on a proud history during which the Afghan highlanders fought against invaders.
Les efforts de quelques-uns ont lutté contre une résistance presque incroyablement forte ont montré que l'homme était prêt et engagé.
The efforts some took against an almost impossibly strong resistance have shown man to be willing and committed.
Les peuples indigènes et originaires, historiquement, avant la période républicaine de la Bolivie, ont lutté pour l’autodétermination.
Historically, before Bolivia became a republic, the indigenous people, the first to live here, fought for self determination.
Nos pères ont lutté, ils ont souffert, ils ont été emprisonnés et peut être n’avons-nous pas la force d’avancer.
Our fathers and mothers struggled, suffered, were imprisoned and we perhaps do not have the strength to go forward.
Par ailleurs, il mentionne délibérément l'expérience de la démocratie et de ceux qui ont lutté pour la démocratie en Europe centrale.
Besides, he consciously makes reference to the experience of democracy and of those who fought for democracy in Central Europe.
Alors que le gouvernement essayait de donner la priorité et de résoudre les nombreuses questions en jeu, les gens ont lutté dans tout le pays.
As the government tried to prioritize and solve the many issues at hand, people struggled throughout the nation.
Comme le gouvernement a essayé de donner la priorité et résoudre les nombreuses questions à portée de main, les gens ont lutté dans tout le pays.
As the government tried to prioritize and solve the many issues at hand, people struggled throughout the nation.
Après plus d'un siècle de domination française, les Algériens ont lutté pendant une grande partie des années 1950 pour obtenir leur indépendance en 1962.
After more than a century of rule by France, Algerians fought through much of the 1950s to achieve independence in 1962.
De nombreux bergers, dont les troupeaux ont été détruits, ont émigré vers les zones urbaines où ils ont lutté pour trouver du travail et un refuge.
Many herders, after they lost their livestock, moved to urban areas where they struggled to find work and shelter.
L’UITA est fière d’avoir travaillé avec ces membres courageux, qui ont lutté pendant si longtemps pour leurs droits, dans des circonstances très difficiles.
The IUF has been proud to work with these courageous members who fought for so long for these rights in the most difficult of circumstances.
Les hommes d'État qui ont lutté pour faire du Conseil de l'Europe une réalité ont été réconfortés par la création de l'Organisation des Nations Unies.
The statesmen who struggled to make the Council of Europe a reality took heart from the foundation of the United Nations.
Conformément à la politique générale du Front populaire, ces derniers se sont retirés volontairement des Patrouilles de Contrôle et ont lutté depuis pour leur dissolution.
In conformity with the general policy of the Popular Front the latter quit the Control Patrols and ever after fought for their dissolution.
Les compagnies internationales et mondiales ont lutté pendant longtemps avec le besoin de gérer leur inventaire en télécommunications, leurs contrats et leurs factures d’une manière centralisée.
International and global companies have for a long time struggled with the need to manage their telecom inventory, contracts and invoices in a centralized way.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X