Elles ont lancé des gaz lacrymogènes et ont interpellé 24 agents, parmi lesquels quatre femmes.
They fired teargas and arrested 24 public servants, including four women.
L'épouse et les sœurs de M. Gédéon ont interpellé le commissaire Brutus à plusieurs reprises.
Mr. Gedeon's wife and sisters questioned Commissioner Brutus on several occasions.
Récemment, les forces navales danoises au sein de la Force d'intervention conjointe 150 ont interpellé plusieurs pirates présumés dans les eaux internationales.
Recently, Danish naval forces in Combined Task Force 150 detained a number of suspected pirates in international waters.
Le 10 mai, les forces de sécurité égyptiennes opérant dans la région d'Alexandrie ont interpellé trois véhicules contenant des armes transférées en contrebande de Libye et ont arrêté les conducteurs.
On May 10 Egyptian security forces operating in the region of Alexandria halted three vehicles containing weapons being smuggled from Libya and detained the drivers.
Finalement, sur la seule journée du samedi 8 décembre, les forces de police ont interpellé 1 723 personnes participant au mouvement, dont 1 082 rien que sur Paris, lesquelles ont débouchées sur 820 gardes à vue.
Finally, on the day of Saturday, 8th December, police forces arrested 1,723 people participating in the movement, including 1,082 in Paris alone, which resulted in 820 in police custody.
En conséquence, les travailleurs ont interpellé la Direction pour l'amélioration de leurs conditions de travail.
As a result, the workers called on the management for improvements in their working conditions.
Par ailleurs, les représentants politiques ont interpellé le Gouvernement sur la nécessité de garantir la sécurité des personnes et des biens.
Moreover, political representatives have challenged the Government with regard to the need to ensure the security of persons and property.
Plusieurs Organismes internationaux de défense des droits humains ont interpellé l’Argentine pour dénoncer cette situation, recommandant aux autorités de modifier la législation argentine en la matière.
International human rights bodies have challenged Argentina about this situation and have recommended it amend its laws on this issue.
D'autres depuis vous ont interpellé sur la place du Comité de Bâle, des superviseurs européens, dans les structures de supervision, de monitoring group, pour l'IASCF.
Other Members since have questioned you about the activities of the Basel Committee, the European supervisors, in the monitoring-group structures for the IASCF.
Plusieurs assistants m' ont interpellé, car on leur a refusé l' accès à la galerie réservée au public, alors qu' il restait des places disponibles.
There is an issue that was raised with me by a number of assistants who were refused entry to the public gallery even though there was space.
Le journaliste camerounais Germain Cyrille Ngota Ngota a été emprisonné après que lui et d'autres confrères ont interpellé un conseiller du président sur un prétendu détournement de fonds à la société nationale des hydrocarbures.
Cameroonian editor Germain Cyrille Ngota Ngota was jailed after he and other journalists asked a presidential aide about alleged misuse of state oil company funds.
- Monsieur le Président, plusieurs orateurs ont interpellé M. Špidla à propos de la directive sur le temps de travail et la manière dont il a traité la position du Parlement lors de la dernière séance plénière.
Mr President, several speakers have asked Mr Špidla about the Working Time Directive and the way he dealt with Parliament’s position in the last plenary.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit