Les inspecteurs ambulants ont exercé une surveillance étroite sur les fonctionnaires locaux.
Itinerant inspectors kept a close watch on local officials.
Yvan et Rob, dont les voitures étaient plus rapides, ont exercé beaucoup de pression.
I had a lot of pressure from Yvan and Rob, whose cars were faster.
D'autre part, des éléments des FDLR ont exercé des représailles contre les populations locales au Nord-Kivu.
In addition, some FDLR elements conducted reprisals against local populations in North Kivu.
Beaucoup d'entre elles ont exercé des fonctions gouvernementales et sont issues de la Suisse francophone.
Many of them held high government posts and are from the French-speaking part of Switzerland.
Toutes ces personnes ont exercé un poste de direction au sein de la Direction générale de l'intelligence.
These individuals held management positions in the General Intelligence Directorate.
Ils ont exercé une forte influence sur la communauté et le monde de la musique.
The influence they had on the community and on the music scene was immense.
De plus, il est démontré que ni les IFI ni l’Etat bolivien n’ont exercé de contrôle adéquat.
Moreover, it is shown that neither the IFIs nor the Bolivian state exercised adequate oversight authority.
Ces trois phénomènes naturels ont exercé une profonde influence sur la sécurité alimentaire de vastes secteurs de la population.
These three phenomena had a profound impact on the food security of large sections of the population.
À plusieurs occasions, ces acteurs ont exercé leur droit d'expression aux séances de la Commission chargée de la réforme.
On some occasions, these stakeholders exercised their right to speak in meetings of the Commission entrusted with the reform.
Les autorités russes ont exercé une pression sur les groupes d'opposition, ont toléré la fraude électorale et ont muselé les médias.
The Russian authorities exerted pressure on opposition groups, tolerated electoral fraud and subjugated the media.
Certains, comme toujours, ont exercé la diplomatie citoyenne et essayé de peser sur la rédaction du document final.
A number of them, as always, exercised citizen diplomacy and tried to influence production of the final document.
Au cours de la fin du siècle les résultats de Riemann ont exercé une énorme influence : sa façon de penser, mais peu.
During the rest of the century Riemann's results exerted a tremendous influence: his way of thinking but little.
Ces États ont entravé les négociations et ont exercé de fortes pressions pour atténuer un langage pourtant accepté depuis des décennies.
These States obstructed the negotiations and lobbied hard to water down language that was agreed to decades ago.
Le Conseil et la Commission ont exercé une pression considérable sur le Parlement pour que leur proposition soit considérée comme gravée dans le marbre.
The Council and the Commission exerted considerable pressure on Parliament to consider their proposal as set in stone.
Liste des utilisateurs actifs Ceci est une liste des utilisateurs qui ont exercé une quelconque activité au cours des 30 derniers jours.
This is a list of users who had some kind of activity within the last 30 days.
Actions de page Plus Ceci est une liste des utilisateurs qui ont exercé une quelconque activité au cours des 30 derniers jours.
This is a list of users who had some kind of activity within the last 30 days.
L’enthousiasme avec lequel de nombreux citoyens ont exercé le droit de voter librement, pour lequel ils s’étaient battus un an auparavant.
It was the total dedication with which many citizens exercised their right to vote freely, for which they had fought a year previously.
Dans l'ensemble les deux zones ont été peu tracassées par les overlords étrangers, qui ont exercé leur souveraineté vague par les principales familles locales.
On the whole both districts were little bothered by the foreign overlords, who exercised their vague sovereignty through the leading local families.
En outre, les prix subventionnés ont été inférieurs à ceux de l'industrie communautaire pendant toute la période considérée et ont exercé une pression sur ces derniers.
In addition, subsidised prices were below those of the Community industry throughout the period considered and exerted a pressure on them.
Elles ont exercé ce droit dans le cadre de négociations pacifiques avec la Grande-Bretagne, négociations qui ont abouti à l'indépendance politique du pays en 1978.
The country exercised this right to self-determination through peaceful negotiations with Great Britain leading to political independence in 1978.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
crédule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X