empoisonner
- Exemples
Par ailleurs, j'appelle la Commission à soutenir les actions en indemnisation intentées contre les sociétés responsables par les agriculteurs lésés qui ont empoisonné leur cheptel sans le savoir. | In addition, I call on the Commission to support the claims for damages being brought against the companies responsible by the duped farmers who unknowingly poisoned their own cattle. |
Après tout ce travail, ils ont empoisonné l'eau. | After all that work, they poisoned the water. |
Ils vous ont empoisonné puis vous ont emmené à l'hôpital. | They poisoned you but then took you to the hospital. |
Après tout ce travail, ils ont empoisonné I'eau. | After all that work, they poisoned the water. |
Ils ont empoisonné des gens et ont menti. | Who knows they poisoned people and lied about it. |
Ils ont empoisonné mon enfant. | They have poisoned my child. |
lls ont empoisonné mon enfant. | They have poisoned my child. |
Ils ont empoisonné l’approvisionnement alimentaire par négligence, et miné le système agricole par la monopolisation. | They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization. |
Ils ont empoisonné les réserves de nourriture par négligence, et sapé l’agriculture à travers la monopolisation. | They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization. |
Ils ont empoisonné l'approvisionnement alimentaire, et sapé le système d'élevage par le biais de monopolisation. | They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization. |
Ils ont empoisonné les réserves d'aliments et ont sapé le système d'agriculture par la monopolisation. | They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization. |
Ils ont empoisonné l’approvisionnement alimentaire par négligence, et sapé le système paysan par le biais de monopolisation. | They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization. |
Ils ont empoisonné nos ressources alimentaires par négligence et ont déstabilisé le monde rural par des pratiques monopolistiques. | They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization. |
* Ils ont empoisonné l’approvisionnement alimentaire, et sapé le système d’élevage par le biais de monopolisations. | They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization. |
Malheureusement, les chantages à la délocalisation, les pressions des industriels ont empoisonné notre débat et travesti l’ambition de REACH. | Unfortunately, the blackmail of delocalisation and pressure from industry have poisoned our debates and misrepresented the ambitions of REACH. |
Résistons à la tentation de retomber dans le même esprit partisan, les bassesses et l'immaturité qui ont empoisonné pendant si longtemps notre vie politique. | Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. |
Résistons à la tentation de retomber dans le même esprit partisan, les bassesses et l'immaturité qui ont empoisonné pendant si longtemps notre vie politique. | Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. |
Résistons à la tentation de retomber dans le même esprit partisan, les bassesses et l’immaturité qui ont empoisonné pendant si longtemps notre vie politique. | Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. |
Résistons à la tentation de revenir au même esprit partisan, à la mesquinerie et à l’immaturité qui ont empoisonné notre vie politique pendant si longtemps. | Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. |
Résistons à la tentation de retomber dans le même esprit partisan, la même mesquinerie et les mêmes enfantillages qui ont empoisonné notre vie politique pendant si longtemps. | Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !