Europe et Amérique du Nord ont dominé la première phase de l'industrialisation.
Europe and North America dominated the earlier phase of industrialization.
Les attentes positives ont dominé les marchés boursiers et immobiliers en 2005.
Positive expectations dominated stocks and real estate markets during 2005.
Depuis, les meilleurs professionnels sont entrés sur le terrain et l’ont dominé.
Since then top professionals have entered the field, and dominated it.
En 2017, la Pologne, la France, l'Espagne et la Finlande ont dominé les audiences.
Poland, France, Spain and Finland topped the audience rankings in 2017.
Les biocombustibles, la prévention du déboisement et les arbres génétiquement modifiés ont dominé les débats.
Biofuels, avoided deforestation and genetically-modified trees dominated the discussions.
En 1982 il a gagné une victoire retentissante et les membres de PLN ont dominé la législature.
In 1982 he won a resounding victory and the PLN members dominated the legislature.
Construit au début du siècle par des maîtres maçons, qui ont dominé les vieux métiers.
Built at the beginning of the century by master masons who dominated the old crafts.
Pendant le dévonien, il y a 410 millions d'ans, deux groupes animaux principaux ont dominé la terre.
During the Devonian, 410 million years ago, two major animal groups dominated the land.
Ces questions ont dominé les échanges que j’ai eus au cours de mes récents voyages.
Those issues dominated discussions during my recent travels.
Les règles du libre échange ont dominé le commerce international du café au cours des années 80.
The free-market way during the 1980s ruled the international coffee trade.
C'était un thème adapté à la religion traditionnelle, mais pas aux capitalistes qui ont dominé l'âge.
This was a theme congenial to traditional religion but not to the capitalists who dominated the age.
Les armées françaises, dirigées par Napoléon, ont dominé l'Europe au début du 19ème siècle.
In Stock The French armies, led by Napoleon, dominated Europe through the early 19th century.
Nous nous félicitons des prochaines élections qui ont façonné et ont dominé le paysage politique du pays.
We welcome the upcoming elections that have shaped and dominated the political landscape in the country.
Après la chute du gouvernement romain, Gothic, Frankish et d'autres rois barbares ont dominé la partie occidentale de l'Europe.
After the Roman government fell, Gothic, Frankish, and other barbarian kings ruled the western part of Europe.
Les événements entourant les élections présidentielles et législatives ont dominé la vie politique libérienne pendant la période considérée.
Developments related to the presidential and legislative elections dominated political activity in Liberia during the reporting period.
Les préoccupations, réelles ou supposées, relatives à l’ordre public et à la lutte contre le terrorisme ont dominé l’ordre du jour politique.
Public order and counter-terrorism concerns, real and perceived, dominated the political agenda.
Les exportateurs brésiliens de café ont dominé politiquement le pays jusqu'à ce que le leader populiste Getulio VARGAS prenne le pouvoir en 1930.
Brazilian coffee exporters politically dominated the country until populist leader Getulio VARGAS rose to power in 1930.
C'est évident dans les années '80 où les thèmes du sud-ouest et de pays ont dominé le marché jusqu'aux années '90.
This is apparent in the eighties when the southwestern and country themes dominated the market until the nineties.
L'impasse politique et les manifestations ont dominé le débat national et aucun progrès important n'a été réalisé en matière de réconciliation nationale.
The political stalemate and protests dominated the national debate, and there was no significant progress on national reconciliation.
La Turquie, l’Azerbaïdjan, la Belgique, la Croatie et la Bulgarie ont dominé leurs poules du troisième tour de qualification en Europe.
Turkey, Azerbaijan, Belgium, Croatia and Bulgaria ruled their respective pools in the third round of the qualification tournaments for Europe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie