documenter
- Exemples
Les auteurs de l’étude ont documenté qu’un apport en choline plus élevé était bien lié à une amélioration des fonctions cognitives. | The authors of the study documented that a higher choline intake is indeed related to improved cognitive function. |
Lui et son équipe du SCM ont documenté les exactions contre la population civile, sachant qu'ils s'exposeraient à des risques importants. | And he and his team at the SCM documented the abuses against the civilian population, knowing that doing so would expose them to great risk. |
Charles Sorley et Ewan Alan Mackintosh étaient de jeunes soldats talentueux qui ont documenté leur séjour dans les tranchées, et ont dédié leur vie à la cause. | Charles Sorley and Ewan Alan Mackintosh were talented young soldiers who documented their time in the trenches, and dedicated their lives to the cause. |
Human Rights Watch et Amnesty International ont documenté les conséquences meurtrières de ces conditions de surpopulation et l'absence de soins médicaux convenables dans ces lieux. | Human Rights Watch and Amnesty International documented the deadly consequences of these overcrowded conditions and the lack of proper medical care in such facilities. |
Le syndicat et les autres groupes de défense des droits ont documenté plusieurs cas où les policiers ont interpelé et interrogé des journalistes en relation avec leur couverture des manifestations. | The union and other rights groups documented several cases of police detaining and questioning journalists in relation to their coverage of the protests. |
Il a été utilisé pour la première fois par une campagne de logiciels criminels connus pour exploiter le logiciel malveillant DarkLeech pour rediriger le trafic, comme l’ont documenté des chercheurs d’ESET dès 2013. | It was first used by a crimeware campaign known to leverage the DarkLeech malware to redirect traffic, as documented by ESET researchers in 2013. |
Entre juin 2014 et la date de publication d'une version mise à jour du rapport plus tôt cette année, les deux organisations ont documenté l'enlèvement de 48 journalistes, travailleurs des médias et étudiants en journalisme par l'IEI à Mossoul. | Between June 2014 and the date of the release of an updated version of the report earlier this year, the organizations documented the kidnapping of 48 journalists, media workers and journalism students by ISIS in Mosul. |
Mais la GDF et Human Rights Watch ont documenté plusieurs cas d'agressions contre des observateurs de l'élection et des journalistes aux abords des bureaux de scrutin le jour de l'élection. | But GDF and Human Rights Watch documented several cases of assaults on election observers and journalists at polling stations on election day. |
Ces sous-traitants ont documenté leur engagement de confidentialité. | These subcontractors have documented their commitment to confidentiality. |
ils sont photographes qui ont documenté le Lower Ninth durant les 40 dernières années. | They're photographers who had documented the Lower Ninth for the last 40 years. |
Des études ont documenté divers avantages pour la santé reliée à l’expression de la gratitude sur une base régulière. | Studies have documented various health benefits from regularly practicing gratitude. |
Ainsi, une variété d’études ont documenté une augmentation de la perméabilité intestinale chez les athlètes qui ont rapporté des symptômes gastro-intestinaux. | Thus, many studies have reported an increase of leaky gut in athletes who experienced gastrointestinal symptoms. |
Cette terre est une région marquée par une diversité biologique, géologique, économique et sociale ; Des siècles d’exploration ont documenté ceci. | This land is a region marked by biologic, geologic, economic and social diversity; centuries of explorers have documented such. |
Nos partenaires hollandais de longue date, 4C Creative Cad Cam Consultants, ont documenté les retours et cas d'usage en vidéo avec leurs clients. | Our long-standing Dutch partners, 4C Creative Cad Cam Consultants, have documented feedback and use cases in a video with their clients. |
Plusieurs études et enquêtes ont documenté que l'utilisation d'appareils auditifs augmente la qualité de vie si vous êtes atteints de déficience auditive. | Several studies and surveys have documented that the use of hearing aids increase the quality of life if you suffer from hearing loss. |
Les défenseurs des droits de la personne ont documenté des atteintes massives aux droits commises par toutes les parties à la guerre civile en cours. | Advocates have documented massive human rights violations committed by all parties fighting in the ongoing civil war. |
Divers comptes Twitter ont documenté le mouvement des camps de tentes vers la frontière (Comptes Twitter Shihab et Palinfo, 19 avril 2018). | Various Twitter accounts have documented the movement of the tent camps towards the border (Twitter accounts of Shehab and Palinfo, April 19, 2018). |
Les membres de l'IFEX ont documenté de nombreux cas de la campagne de Chávez visant à étouffer les reportages critiques par des moyens réglementaires, judiciaires et législatifs. | IFEX members have documented numerous instances of Chávez's campaign to stifle critical reporting through regulatory, judicial and legislative avenues. |
Les membres de l'IFEX ont documenté de nombreux cas de journalistes étrangers interdits de séjour en Syrie lors des récents soulèvements contre le régime de Bachar al-Assad. | IFEX members have documented numerous cases of foreign journalists being banned from Syria during the recent uprisings against Bashar al-Assad's regime. |
A Sarmeen, par exemple, des activistes locaux ont documenté l'incendie de 437 pièces et de 16 magasins, et la destruction totale de 22 maisons. | In Sarmeen, for example, local activists have recorded the burning of 437 rooms and 16 stores, and the complete destruction of 22 houses. |
