demander

Plusieurs personnes ont demandé quand les paquets pour KDE3 seraient prêts.
Several people asked when packages for KDE3 will be ready.
L'UE, l'Australie et le Brésil ont demandé à être tierces parties.
The EU, Australia and Brazil requested to be third parties.
Ils m’ont demandé de saluer les jeunes à Prague.
They asked me to greet the young people in Prague.
L'UE, le Mexique et le Paraguay ont demandé à être tierces parties.
The EU, Mexico and Paraguay requested to be third parties.
Certaines ont demandé une comptabilisation du coût de l'enquête.
Some requested an accounting of the cost of the investigation.
Ils ont demandé pour les bandes des caméras de surveillance.
They asked for tapes from the surveillance cameras.
L’UE, le Mexique et Grenade ont demandé le maintien du paragraphe.
The EU, Mexico and Grenada requested retaining the paragraph.
Ils ont demandé sur le web comment investir les excédents de trésorerie.
They asked over the web how to invest cash surpluses.
Parmi les onze producteurs-exportateurs restants, sept ont demandé un examen individuel.
Of the remaining eleven exporting producers, seven requested individual examination.
Le Brésil et la Corée ont demandé à participer aux consultations.
Brazil and Korea requested to join the consultations.
Ils ont demandé aux Palestiniens de signer une pétition exigeant sa destitution.
They asked the Palestinians to sign a petition demanding his removal.
Ils ont demandé au Secrétariat de régler ce problème.
They requested the Secretariat to address this issue.
Et les étrangers ont demandé s'ils pouvaient se laver.
And the foreigners asked if they could have a wash.
Les philosophes ont demandé : Quel genre de chose est ceci ?
Philosophers asked: What kind of thing is this?
Ils ont demandé pour son argent et les clés de la dépanneuse.
They asked for his money and the keys to the tow truck.
Après avoir prié, les habitants nous ont demandé de prier pour
After praying, the locals asked us to pray for them.
Le 13 février 2002, les CE ont demandé à participer aux consultations.
On 13 February 2002, the EC requested to join the consultations.
Les États-Unis et la Nouvelle-Zélande ont demandé des consultations en 1997.
Both the United States and New Zealand requested consultations in 1997.
Pourquoi tant de pays ont demandé ces bourses ?
Why have so many countries asked for these scholarships?
Lorsqu’elles ont demandé à repartir en Mauritanie, leur employeur a refusé.
When they asked to return home to Mauritania, their employers refused.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale