déployer

D'autres organismes des Nations Unies ont déployé aussi des efforts considérables.
Other United Nations agencies have also made tremendous efforts.
Les organismes des Nations Unies ont déployé un grand nombre d'agents dans la zone touchée.
United Nations agencies deployed significant staff to the affected area.
À l'heure actuelle, nombre d'entreprises ont déployé des solutions Web application firewall.
Many organizations have web application firewall solutions deployed today.
À l'heure actuelle, nombre d'entreprises ont déployé des solutions de type Web Application Firewall.
Many organizations have web application firewall solutions deployed today.
En outre, certains pays ont déployé récemment, sur diverses plates-formes basées à terre, des équipements spécialement conçus ou modifiés à ces fins.
Some nations have also recently deployed specially designed or modified equipment on various Earth-based platforms for such purposes.
Ces pays ont déployé des efforts considérables pour être à la hauteur de nos attentes, même si nous constatons souvent des dissensions politiques.
These countries undertook serious efforts to meet expectations, even though we often see that their political lives are divided.
Les forces armées syriennes ont déployé des chars dans la zone de séparation et en d'autres lieux jouxtant cette dernière.
The Syrian armed forces generally deployed tanks in the area of separation and at other locations immediately adjacent to the area of separation.
Ils ont déployé, ces dernières années, des forces de maintien de la paix dans la sous-région, à un coût considérable en hommes et en matériel.
They have, in the past few years, deployed peacekeeping forces within the subregion at enormous cost in men and matériel.
Les auteurs de la résolution ont déployé des efforts considérables pour se concerter avec le Gouvernement soudanais pendant les négociations qui ont abouti à cette résolution.
The sponsors made great efforts to consult the Government of the Sudan during the negotiation of this resolution.
Malgré de sérieux problèmes de sécurité et les contraintes logistiques, les organisations humanitaires ont déployé tous les efforts possibles pour venir en aide et protéger les populations déplacées.
Despite serious security problems and logistical constraints, humanitarian agencies made every effort to deliver assistance and protection to displaced populations.
Les manifestants ont déployé des banderoles et scandé des slogans en solidarité avec les travailleurs/euses Sheraton et distribué des tracts aux représentants des médias et au public.
Protesters held banners and flags, chanted slogans in solidarity with Sheraton Workers and distributed pamphlets to media representatives and the public.
En effet, celles-ci ont déployé des efforts importants et mené des consultations intensives pour parvenir à un consensus sur le programme de travail.
There have indeed been intensive efforts and consultations among the delegations of the CD with a view to reaching consensus on a programme of work.
Je tiens à remercier tout particulièrement mes collègues de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie qui ont déployé le plus gros travail.
I would particularly like to thank my colleagues from the Committee on Industry, Research and Energy, who put in the most work.
Dans l'ensemble, les forces armées syriennes ont déployé cinq chars dans la zone de séparation, y compris à Tell el-Kouroum et dans plusieurs autres positions immédiatement adjacentes.
The Syrian armed forces generally deployed five tanks in the area of separation, including at their position at Tal al-Kurum, and several others at locations immediately adjacent.
En approchant les fleurs, les pétales ont déployé des vrilles très mobiles qui ont immédiatement piégées la tête du Classe D avant de le tirer vers l'arbre.
Upon approaching the flowers, the petals unfurled into highly mobile tendrils which immediately ensnared the head of one of the D-Class before pulling him back to the tree.
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide ; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
Italy and Spain each deployed marine infantry units to facilitate this early entry, which were later relieved in place with regular army units.
Les participants à cet atelier ont déployé d'importants efforts en vue de créer des réseaux régionaux, sous-régionaux et interrégionaux et de faire mieux comprendre la notion et les pratiques de gouvernance participative.
Participants in this workshop undertook important steps to establish regional, subregional and interregional networks and promoted a better understanding of engaged governance and participatory practices.
Je peux dire également que les Présidences française et tchèque ont déployé des efforts qui se sont révélés déterminants dans la recherche d'une réponse aux préoccupations du peuple irlandais.
I can also say that the French and the Czech Presidencies made efforts that were crucial to find a way to meet the concerns of the Irish people.
Ils ont déployé leur connaissance, pour la plupart, sans indemnisation.
They deployed their knowledge, for the most part, without compensation.
Nous comprenons que la MINUK et la KFOR ont déployé des efforts considérables.
We understand that UNMIK and KFOR have made tremendous efforts.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire