décupler
- Exemples
Après avoir concédé les deux premiers sets, elles ont décuplé leurs forces. | Winning the first two sets, Tianjin came back much stronger. |
En fait, ces demandes ont décuplé depuis l'ouverture. | In fact, applications have increased tenfold for the Arcus Fellowship since the building opened. |
Comme de coutume, les circonstances adverses ont décuplé le courage, la ténacité, le patriotisme et les rêves de notre vaillant peuple. | As always, these adverse circumstances merely served to multiply the courage, tenacity, patriotism and dreams of our valiant people. |
Le poids et le volume de ce matériel ont décuplé les frais de transport et de distribution. | Finally, the sheer weight and volume of those supplies has resulted in a tenfold increase in requirements in terms of transportation and distribution. |
C’est la raison pour laquelle l’Amérique a bénéficié de fortes alliances qui ont décuplé sa puissance et l’ont moralement différenciée de ses adversaires. | It is the reason why America has benefited from strong alliances that amplified our power, and drawn a sharp and moral contrast with our adversaries. |
Selon le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, ces chiffres ont décuplé entre 2005 et 2006. | The Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process calculated a tenfold increase in 2006 over 2005. |
La conférencière principale, Gaëlle Olivier, AXA Asia, a signalé qu’aujourd’hui, le nombre des catastrophes annuelles est cinq fois plus important qu’il y a 50 ans et que les coûts ont décuplé. | Keynote speaker Gaëlle Olivier, AXA Asia, noted there are now five times the number of disasters annually compared with 50 years ago, with the costs having increased tenfold. |
Le conférencier principal, Gaëlle Olivier, AXA Asia, a souligné que le nombre annuel des catastrophes est, aujourd’hui, cinq fois plus important qu’il ya 50 ans, et que les coûts en ont décuplé . | Keynote speaker Gaëlle Olivier, AXA Asia, noted there is now five times the number of disasters annually compared with 50 years ago, with the costs having increased tenfold. |
Le même scénario se répète dans d’autres zones rurales de la Colombie, où le conflit armé a fait tant de morts et où les menaces ont décuplé. | History is also repeating itself in other parts of rural Colombia, where the armed conflict claimed so many lives and where the threats have escalated once again. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !