décimer
- Exemples
| Les barbares germaniques ont décimé la légion romaine. | The Germanic barbarians decimated the Roman legion. | 
| Les maladies contagieuses venues d'Europe ont décimé de nombreuses populations indigènes en Amérique. | Contagious European diseases wiped out many indigenous populations in the Americas. | 
| En 2002, d'autres assassinats et disparitions ont décimé les communautés emberá-katío de la région. | In 2002 further assassinations and forced disappearances decimated the Emberá-Katío communities in the region. | 
| Des mois de remboursements en retard ou en défaut ont décimé mes économies. | Months of slow pay and no pay have decimated my credit. | 
| Les épidémies, les discordes hérétiques, les pèlerinages qui dégénèrent inévitablement en brigandage, ont décimé la population. | Epidemics, heretical conflicts, peregrinations which inevitably degenerate into banditry, have decimated the population. | 
| Les apiculteurs européens ont déjà conscience de la menace posée par les acariens Varroa qui ont décimé des colonies d'abeilles. | Beekeepers across Europe already know about the threat caused by the varroa mites that have decimated bee colonies. | 
| Depuis la crise financière mondiale, les politiques d’austérité ont décimé les services publics et contribué à un niveau sans précédent de transferts publics vers le secteur financier privé. | Since the global financial crisis, austerity policies have decimated public services and fueled unparalleled levels of state transfers to the private financial sector. | 
| Certains parmi nous sont victimes de ces armes ; ils nous mettent en garde afin de ne pas commettre les mêmes erreurs irréparables, qui ont décimé les populations et la création. | There are those among us who are victims of these weapons; they warn us not to commit the same irreparable mistakes which have devastated populations and creation. | 
| A la suite de la canicule qui a frappé la Russie et l'Ukraine, la sécheresse et des incendies ont décimé la récolte de 2010 et provoqué une hausse de 60 à 80 % des cours mondiaux du blé en à peine trois mois. | Drought and fires following a massive heat wave in Russia and Ukraine destroyed much of the 2010 harvest and triggered a 60% to 80% increase in global wheat prices in just three months. | 
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
