débloquer
- Exemples
Les progrès sur chaque élément de la Plate-forme de Durban ont débloqué d’autres éléments. | Progress on each element of the Durban Platform unlocked other elements. |
Les gouvernements ont exprimé leur engagement et ont débloqué des ressources financières importantes. | Governments have expressed their commitment and pledged large sums of money. |
Plusieurs organismes, dont l’OIM, ont débloqué du financement de leurs réserves d’urgence. | Several agencies, including IOM, have committed funding from their emergency reserves. |
Quarante municipalités ont débloqué plus de 42 millions de dollars en 2006. | In 2006, 40 municipalities allocated over $42 million for children. |
Les autorités ont débloqué en mai l’accès à certains réseaux sociaux et moteurs de recherche, comme Facebook, VKontakte ou YouTube. | In May, the authorities unblocked access to some social media sites and search platforms, such as Facebook, Vkontakte and YouTube. |
Nous nous félicitons vivement des faits nouveaux qui ont débloqué le processus de stabilisation et d'association, en particulier des points suivants. | We warmly welcome the recent developments that cleared the way for the opening of the stabilization and association agreement process, specifically the following ones. |
Les gouvernements et les donateurs ont débloqué davantage de fonds à cette fin au moment où les réformes et restructurations affaiblissent la structure gouvernementale générale en matière de prestation de services. | More government and donor funds have become available for this purpose at the same time that reform and restructuring are weakening the overall framework for government provision of services. |
Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international. | We welcome the release of resources by the World Bank and the International Monetary Fund, which has opened the way for a restoration of the normal flow of international financing. |
Ces derniers mois, l'UE et les États membres ont débloqué environ 96 millions d'euros d'aide humanitaire d'urgence et nous nous sommes engagés à fournir un soutien supplémentaire, le cas échéant, quand la situation l'impose. | Over the past few months the EU and the Member States have made available approximately EUR 96 million of emergency humanitarian aid and we are committed to continue to provide further support as and when the situation requires. |
Jusqu'à présent, ils ont débloqué un sujet fondamental, ils ont écouté le président Giscard d'Estaing qui a établi, ce que l'on pourrait appeler - selon moi, une expression terrible - le "squelette de la Convention". | So far progress has been made on a fundamental issue, they have listened to President Giscard d'Estaing who has proposed what is known as - and I think this a terrible expression - the 'skeleton of the Convention'. |
Selon les renseignements qu'il ont fournis, les États-Unis d'Amérique ont débloqué 2,2 millions de dollars sur des comptes gelés en vertu du décret No 13224 pour permettre à leurs titulaires de régler leurs dépenses de subsistance de base et des honoraires professionnels d'un montant raisonnable. | In the submitted information, the United States of America indicated that it had released $2.2 million for basic living expenses and reasonable fees of persons whose assets had been frozen pursuant to Executive Order 13224. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !