couler

D'innombrables véhicules et navires de guerre qui ont coulé dans ces eaux.
Countless vehicles and warships that sank in these waters.
Les importations ont coulé de 10,9 % par rapport au même mois en 2015.
Imports sank by 10.9% compared with the same month in 2015.
La KOTC affirme que les forces iraquiennes ont coulé 3 des 10 navires.
KOTC states that Iraqi forces sank three of the 10 vessels.
Des milliers de versets, de lettres et de livres ont coulé de sa plume.
Thousands of verses, letters and books flowed from His pen.
J'ai reçu la paix et des larmes ont coulé sur mon visage.
I became peaceful and tears ran down my face.
Plus important encore, nous avons besoin d'un sens de la façon dont les événements ont coulé.
Even more important, we need a sense of how events flowed.
Il y a trois ans, les affaires ont coulé.
Three years ago, business turned.
Lorsque j’ai réalisé Son amour, des larmes ont coulé et je ne me suis pas arrêté.
When I realized His love, tears flowed and didn't stop.
Beaucoup de leurs vaisseaux ont coulé dans les Caraïbes et y sont toujours restés.
A lot of their ships sank in the Caribbean and still remain their.
Les larmes ont coulé, les sourires rayonnaient.
Tears fell, smiles were beaming.
Elles ont coulé au fond de l'océan.
It's at the bottom of the sea.
Durant ces 17 dernières années, Mgr Lito se souvient que trois bateaux ont coulé et ont disparu.
In the past 17 years, Bishop Lito recalled, three vessels sank and disappeared.
Pendant quarante ans, des milliers de versets, de lettres et de livres ont coulé de sa plume.
Thousands of verses, letters and books flowed from His pen.
Pendant quarante ans, des milliers de versets, de lettres et de livres ont coulé de sa plume.
For four decades thousands of verses, letters and books flowed from His pen.
- Elles ont coulé avec le bateau.
They went down with the ship.
Le reliquaire contient une partie des larmes qui ont coulé miraculeusement de l’image de la Vierge.
The reliquary contains part of the tears that flowed miraculously from the image of Our Lady.
Les larmes ont coulé une première fois en lisant un épisode, et une fois à la toute fin.
The tears came once while reading an episode and once at the very end.
Si ces objets ont coulé, comment sont-ils arrivés ici ? L'épave a été retrouvée récemment.
If these things went down with the ship in 1931, how did they wind up here?
Nous sommes aussi en désaccord avec la limitation des normes usuelles du droit international concernant l'inviolabilité des navires de guerre qui ont coulé.
We also disagree with the limitation of usual norms of international law regarding the inviolability of sunken warships.
Le sirocco s’est levé, prévisible sinon prévu, la mer s’est déchaînée, deux embarcations ont coulé, la troisième aurait disparu.
The Sirocco wind rose, predictable if not foreseen, the sea was rough, two boats sank, the third disappeared.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit