consacrer
- Exemples
Les employés de BAUNAT nous ont consacré tout le temps nécessaire. | The employees at BAUNAT took a sufficient amount of time. |
Les élections générales organisées en mai 2005 ont consacré le retour à la légalité constitutionnelle. | The general elections held in May 2005 marked the return to constitutional legality. |
Plusieurs représentants des autochtones ont consacré leur intervention à la nécessité de proclamer une deuxième décennie. | Several indigenous representatives focused their statements on the need for a second Decade. |
Les différentes Constitutions de l'Algérie indépendante ont consacré les principes universels en cette matière. | Independent Algeria's various constitutions have all embodied universal human rights principles. |
Ce sont des âmes courageuses qui ont consacré leur vie au bien de l’humanité. | They are brave souls who put their lives on the line for the good of humanity. |
Knoop et son équipe ont consacré huit ans à la conception du design contemporain de la nouvelle collection. | Knoop and his team spent eight years developing a contemporary design for the new collection. |
Les élections présidentielles et législatives de 1999 et de 2004 ont consacré le retour à la normalité constitutionnelle. | The 1999 and 2004 presidential and legislative elections marked a return to constitutional normality. |
Sept fonctionnaires de la Section ont consacré à cette tâche 213 journées sur place. | Seven staff members of the Section spent a total of 213 days on deployment for that purpose. |
Il est très apprécié par les deux cardinaux génois Angelo Bagnasco et Mauro Piacenza, qui l’ont consacré évêque. | He is highly respected by the two Genoese cardinals Angelo Bagnasco and Mauro Piacenza, who consecrated him bishop. |
Les participants au séminaire international ont consacré beaucoup de temps aux discussions échangeant leurs bonnes et leurs mauvaises expériences. | Participants of the international seminar allocated a lot of time for discussions exchanging their good and bad experiences. |
L'une et l'autre bibliothèque ont consacré des ressources appréciables à réunir un grand nombre de statistiques du volume de travail. | Both libraries spent a significant amount of resources accumulating workload statistics. |
Les sélectionneurs experts de Pyramid Seeds ont consacré pas mal de temps et d’efforts à créer leur Auto Amnesia Gold. | The expert breeders at Pyramid Seeds spent quite some time and effort when they created their Auto Amnesia Gold. |
Au cours des trois journées de la rencontre, les Frères ont consacré beaucoup de temps à découvrir les différentes présences et réalités. | Throughout the three-day meeting, the Brothers invested much time in getting to know different situations. |
En vitrine Seuls des peintres professionnels qui ont consacré leur vie à l'art et à la peinture ont rejoint notre équipe. | Among our team, there are only professional artists that committed their lives to art and painting. |
Vous avez, dans ce domaine, des exemples lumineux de pasteurs qui ont consacré leurs énergies au service inlassable de leurs frères. | In this respect you have shining examples of Pastors who spent all their energy in tireless service to the brethren. |
Les responsables des attentats de Madrid du 11 mars 2004 ont consacré aux explosifs moins de 10 % de leurs ressources. | Those responsible for the Madrid bombings of 11 March 2004 spent under 10 per cent of their available funds on explosives. |
Ce n’est qu’en 1975 que les Nations Unies (ONU) ont consacré le 8 mars comme la journée internationale de la femme. | It was only in 1975 that the United Nations (UN) established the tradition of observing March 8 as IWD. |
À l'issue de la séance, les membres du Conseil ont consacré des consultations officieuses à l'examen du rapport du Secrétaire général sur le Soudan (S/2005/579). | After the meeting, Council members took up in informal consultations the report of the Secretary-General on the Sudan (S/2005/579). |
Ces deux gars lui ont consacré des années de leur vie. | These two guys have dedicated years of their lives to him. |
Les Accords de Bonn ont consacré aussi la victoire du multilatéralisme. | The Bonn Agreements were also a victory for multilateralism. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !