captiver

Les intervenants ont captivé et convaincu un auditoire de 150 personnes.
The speakers captivated and convinced an audience of 150 people.
Elle s'inscrivait dans les événements tragiques qui ont captivé l'attention du monde tandis que rageaient la controverse et le débat sur le rôle de l'ONU.
It formed part of the dramatic events which captured world attention amid controversy and debate on the role of the United Nations.
L’année dernière, les images de dizaines de milliers de Somaliens se réfugiant à Dadaab pour fuir la famine ont captivé l’attention du monde entier, qui a réagi en donnant généreusement.
Last year the world was captivated by images of tens of thousands of Somalis fleeing into Dadaab to escape the famine.
Les danseurs ont captivé le public avec leur interprétation du tango.
The dancers captivated the audience with their performance of the tango.
Les mouvements fluides de la ballerine ont captivé le public.
The ballerina's fluid movements kept the audience captivated.
Les artistes ont captivé le public pendant deux heures d'affilée avec leurs performances impressionnantes.
The artists entranced the crowd for two hours straight with their incredible performances.
Ses débuts ont captivé l'industrie du divertissement.
Her debut took the entertainment industry by storm.
Les mouvements hypnotiques de la danseuse du ventre ont captivé tous les hommes dans la salle.
The hypnotic movements of the belly dancer captivated all the men in the room.
Pendant plusieurs périodes de ma vie, certains enseignements ont captivé mon attention.
During different times in my life, certain teachings have captured my attention.
Dans la soirée les joueurs du RoboCup ont captivé tout le monde.
In the evening the RoboCup players enchanted everyone.
À cette époque comme aujourd’hui, ils ont captivé toute l’Europe.
Then as today they captivated the minds of the whole of Europe.
Avec la popularité de l'Internet, ils ont captivé le monde des sites de jeux en flash.
With the popularity of the Internet, they have captivated the world of websites with flash games.
Ses prophéties, 500 ans dans le futur et dans notre époque actuelle, ont captivé le monde entier.
His predictions spanned 500 years into our current times and have captivated the whole world.
L'environnement terrestre et marin des Galapagos créé une diversité unique de paysages qui ont captivé des générations de touristes et de scientifiques.
The terrestrial and marine environments in Galapagos create a multiplicity of attractive and unique landscapes which have captivated generation of tourist and scientists.
Cependant, les récents exploits sportifs écossais, y compris l'obtention par Glasgow de l'organisation des jeux du Commonwealth en 2014, ont captivé la population.
However recent Scottish sporting successes, including Glasgow's success in securing the 2014 Commonwealth Games, have captured the imagination of the population.
M. Ariel a exposé dans chacun de ses projets un très haut niveaud`imagination avec des idées très originales, qu`ont captivé notre public, aussi les enfants que les adultes.
Mr. Ariel displayed in each of these projects highly imaginative and original ideas, which captivated our audiences, young and old alike.
Son rire argentin et son charme subtil ont captivé de nombreux hommes.
Her silvery laugh and subtle charm have captivated many men.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet