attiser

Ses paroles ont attisé en lui la flamme de la vengeance.
Her words kindled the flame of revenge in him.
En france au XVIIIème siècle, les sièges ont attisé une grande préoccupation.
In France in the eighteenth century, the seats have fueled a great concern.
Il n'est pas à douter que les interventions militaires dans ces pays ont attisé le terrorisme dans la région.
There is no doubt that the military interventions in those countries have fuelled terrorism in the region.
Les actions de certaines délégations et organisations visant à singulariser un pays et un peuple ont attisé la haine.
The actions of some delegations and organizations in singling out one country and people had increased hatred.
Les affrontements entre le CPN (maoïste) et la police ont attisé les tensions politiques au Népal ces dernières années.
The confrontation between the CPN (Maoist) and the police has increased political tensions in Nepal in recent years.
Qui pis est, ils ont attisé la haine et la peur et ils ont acquis une audience pour leurs points de vue.
Worst of all, they have inflamed hatred and fear and they have gained an audience for their views.
Ils ont attisé les peurs de manière irresponsable et ont mis gravement en danger la sécurité de nombreuses personnes, en agissant en violation du droit international.
They irresponsibly stirred up fears and put many people at serious risk, in an infringement of international law.
S'il existe des indications concrètes montrant que les services de sécurité roumains ont attisé les violences, ces accusations doivent faire l'objet d'une enquête par la communauté internationale.
If there is real evidence that the Romanian Security Service has stoked violence, then that should be subject to scrutiny by the international community.
Ces posts ont attisé la curiosité (si j’en juge par le nombre de visiteurs du blog) et attiré nombre de questions concernant le résultat de ces analyses.
These posts have stirred the curiosity (judging by the number of visitors on my blog) and attracted a number of questions concerning the results of these analyzes.
Les incidents qui se sont produits au cours de la période à l'examen ont attisé les tensions et compromis les efforts consentis par la mission pour instaurer la confiance entre les parties et dans la population du Sud-Liban.
The incidents that have occurred during the reporting period have raised tensions, and undermined the Mission's efforts to build trust and confidence between the parties and with the population of southern Lebanon.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte d'amandes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X