alterner
- Exemples
Les enseignements ont alterné avec des temps de prière personnelle et communautaire ainsi qu’avec des moments de convivialité et de détente. | The lessons alternated with times of personal and community prayer and moments of conviviality and relaxation. |
Puis sur le terrain, ils ont alterné tactique, petites oppositions et travail aérobic. | Then on the field, they alternated tactics, small opposition and aerobic work. |
Ils ont alterné les hauts et les bas. | The season has been a real roller coaster. |
Des manifestations de solidarité et des mobilisations sociales importantes ont alterné avec des démonstrations agressives d'attitudes anti-immigration et un profond malaise politique. | Significant expressions of solidarity and social mobilization have alternated with aggressive displays of anti-immigration attitudes and deep political unease. |
C'est la raison pour laquelle de nombreux artistes contemporains ont alterné la peinture et la photo et d'autres ont créé des hybrides des deux arts. | Consequently, many contemporary artists have alternated between painting and photography, while others produce hybrids of the two. |
Le politicien-vétéran Seni Pramoj et son frère Kukrit Pramoj ont alterné au pouvoir, mais n’ont pas été en mesure de mener une réforme cohérente du système politique. | The veteran politician Seni Pramoj and his brother Kukrit Pramoj alternated in power but have not been able to pursue a coherent reform of the political system. |
C'est parce que les sankhara ont fait leur travail, parce que les inspirations et les expirations ont alterné de cette manière que la race humaine est encore ici aujourd'hui. | It's because sankharas have done their job, because the in-breaths and out-breaths have alternated in this way, that the human race is still here today. |
C'est parce que les sankharas ont fait leur travail, parce que les inspirations et les expirations ont alterné de cette manière que la race humaine est encore ici aujourd'hui. | It's because sankharas have done their job, because the in-breaths and out-breaths have alternated in this way, that the human race is still here today. |
Les discussions ont alterné entre les modes informel et formel, mais ont dans l'ensemble suivi le schéma des précédentes réunions, les États-Unis et la Suisse ayant affirmé que ce type de plainte devrait être autorisé. | Discussions took place in both informal and informal modes, but essentially followed the pattern of previous meetings, with the United States and Switzerland arguing such complaints should be allowed. |
Les classes sociales les plus diverses ont vécu autour de cette zone : les familles des papes et de la noblesse internationale ont alterné au fil du temps, se mêlant avec les bourgeois, avec les artisans, avec les commerçants et aussi avec les serviteurs. | The most diverse social classes have lived around this area: families of popes and of international nobility have alternated over time, mixing with the burgeois, with artisans, with dealers and also with servants. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !