acquitter

Seulement 25 États Membres ont acquitté leurs contributions intégralement.
Only 25 Member States paid both assessments in full.
Khadim Hussain Rizvi avait menacé publiquement et émis une fatwa – décision religieuse islamique – à l’encontre des magistrats de la Cour Suprême qui ont acquitté Asia Bibi.
Khadim Hussain Rizvi had publicly threatened and issued a fatwa (religious decree) against the magistrates of the Supreme Court who acquitted Asia Bibi.
Depuis lors, six autres États seulement ont acquitté intégralement leurs contributions.
Since then, only six other full payments have been received.
Es-tu celui qu'ils ont acquitté ?
Are you the man they acquitted?
Es-tu celui qu"ils ont acquitté ?
Are you the man they acquitted?
Ils ont acquitté le "meurtrier à la morphine".
Well, there was another side to the story.
Remercie les États Membres qui ont acquitté le montant total de leurs contributions statutaires ;
Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full;
Exprime sa gratitude aux Parties qui ont acquitté leurs contributions au budget de base dans les délais ;
Expresses appreciation to Parties that have paid their contributions to the core budget in a timely manner;
Leur perte est limitée à la perte de leurs contributions au capital ou au prix d’achat qu’ils ont acquitté pour ces actions.
Their loss is limited to the loss of their capital contributions or the price at which they purchased the shares.
Exprime sa gratitude aux Parties qui ont acquitté, dans les délais, leurs contributions au budget de base ;
Expresses appreciation to Parties that have paid their contributions to the core budget in a timely manner;
Les 31 États Membres qui ont acquitté intégralement le montant de leurs contributions exigibles au 24 octobre 2008 méritent donc d'autant plus de remerciements.
The 31 Member States that had paid all their peacekeeping assessments as at 24 October 2008 therefore deserved special thanks.
Le secrétariat prend note avec satisfaction des efforts consentis par les donateurs qui avaient communiqué leurs échéanciers de paiement à cette date et par ceux qui ont acquitté précocement l'intégralité de leurs contributions.
The secretariat notes with appreciation the efforts to date of donor governments that communicated payment schedules, as well as efforts made by donors that paid their contributions early and in full.
Il en découle en outre des distorsions de concurrence avec les autres producteurs européens et italiens qui ont respecté les quotas de production ou ont acquitté des prélèvements sur les excédents en cas de dépassement.
This undermines the quota regime and distorts competition with those producers who respected their quotas and those who have taken steps to pay their individual superlevy bills.
Exprime sa gratitude aux Parties qui ont acquitté leurs contributions au budget de base et à celles qui ont versé des contributions volontaires supplémentaires au Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires ;
Express appreciation to Parties that have paid their contributions to the core budget and to Parties which have made additional voluntary contributions to the Trust Fund for Supplementary Activities;
Quatre États Membres ont acquitté intégralement les contributions dont ils sont redevables au titre du plan-cadre d'équipement, y compris la réserve opérationnelle, tandis que 20 autres n'ont versé aucune fraction de la contribution due pour l'année 2007.
Four Member States had paid in full their assessed contributions to the capital master plan, including the working capital reserve, while 20 Member States had not paid any portion of their 2007 assessed contribution.
Remercie les États Membres qui ont acquitté le montant total de leurs contributions statutaires, et prie instamment tous les autres de faire tout leur possible pour verser l'intégralité des contributions qu'ils doivent au titre de l'Opération ;
States have paid their assessed contribution in full, and urges all other Member States, in particular those in arrears, to ensure payment of their outstanding assessed contributions;
Remercie les États Membres qui ont acquitté le montant total de leurs contributions statutaires et prie instamment tous les autres de faire tout leur possible pour verser l'intégralité des contributions qu'ils doivent au titre de l'Opération ;
States have paid their assessed contribution in full, and urges all other Member States, in particular those in arrears, to ensure payment of their outstanding assessed contributions;
Bénéficient de l'assurance, en vertu de la loi, les personnes qui ont acquitté l'impôt social (indépendants) ou pour lesquels l'impôt social a été versé au budget de l'assurance maladie conformément à la loi sur l'impôt social.
According to the law, insured are persons who have paid social tax either themselves (as self-employed persons) or for whom the social tax has been paid into the State health insurance budget according to the Social Tax Act.
Remercie les États Membres qui ont acquitté le montant total de leurs contributions statutaires et prie instamment tous les autres de faire tout leur possible pour verser l'intégralité des contributions dues pour la Force ;
Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force in full;
Remercie les États Membres qui ont acquitté le montant total de leurs contributions statutaires et prie instamment tous les autres de faire tout leur possible pour verser l'intégralité des contributions dues pour la Force ;
Expresses its appreciation to those Member States that have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force in full;
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à