acquérir

Les deux unités ont acquis une bonne réputation pour leur excellente opération.
The two units gained good reputation for their excellent operation.
Les staliniens ont acquis leur influence au cours des dix dernières années.
The Stalinists gained their influence during the past ten years.
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
In this way, 171,122 persons acquired Slovenian citizenship.
Environ 171 000 personnes ont acquis la nationalité slovène de cette façon.
Approximately 171,000 persons acquired citizenship in this way.
Les femmes turques ont acquis le droit de voter et d'être élues en 1934.
Turkish women acquired the right to vote and to be elected in 1934.
Les règles politiques ont acquis des identités basées sur leur degré de coopération avec Rome.
The political rulers acquired identities based on their degree of cooperation with Rome.
Les riches ont acquis leur richesse comme propriétaires fonciers, impôt-fermiers, spéculateurs, et créanciers de gouvernement.
The rich acquired their wealth as landowners, tax-farmers, speculators, and government creditors.
Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.
Tyrants became emboldened, and then greater evils were unleashed.
Dans le courant des années 90, les travaux du Rapporteur spécial ont acquis une dimension particulière.
In the 1990s, the Special Rapporteur's work acquired an unusual dimension.
De même, la science et la recherche ont acquis en Saxe un rôle central.
At the same time science and research grew firm roots in Saxony.
La plupart d'entre eux ont acquis la nationalité slovène après l'accession de la Slovénie à l'indépendance.
Most of them acquired Slovene citizenship following the independence of Slovenia.
Au cours de la dernière décennie, ce type de produits ont acquis une forte augmentation.
In the last decade such products grew in popularity.
Les VPN ont acquis leur réputation de téléchargement plus lent en grande partie en raison du processus de cryptage.
VPNs earned their reputation for slower downloads largely because of the encryption process.
Traditionnellement, les Suisses ont acquis une bonne réputation dans le secteur des transports et l’industrie horlogère.
The Swiss had traditionally earned their good image in the transport and watch industry.
Les grandes entreprises ont fait usage de cette situation et ont acquis les petites entreprises, mais indignantes.
The big companies made use of this situation and acquired the small but outraging companies.
Tous les êtres vivants, y compris les plantes et les animaux, ont acquis cet art.
All manner of organisms, plants as well as animals, possess this skill.
Ceci est important parce que les mouvements ont acquis de l’indépendance, mais comment récupérer l’accès à un gouvernement ?
This is important because the movements gained independence, but how to recover access to a government?
Ce certificat est donné aux étudiants qui ont acquis d'excellentes notes et possédaient des capacités exceptionnelles dans divers domaines.
This award is given to students who achieved excellent grades and had outstanding abilities in various fields.
Les participants ont acquis une expérience pratique sur un chariot à contrepoids diesel DP30N donné par Cat® Lift Trucks.
The students gained practical experience on a new DP30N diesel counterbalance forklift truck donated by Cat® Lift Trucks.
Entre 1908 et 1929, Helene et Anton ont acquis 91 de ses peintures et 180 de ses travaux sur papier.
Between 1908 and 1929, Helene and Anton acquired 91 of his paintings and 180 works on paper.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X