acheminer

L'aéroport fournit en outre des services à neuf transporteurs de fret aérien, qui ont acheminé plus de 35 000 tonnes de marchandises en 1997.
In addition, the airport services nine air cargo carriers, which moved more than 35,000 metric tons of cargo in 1997.
L'OMS et ses partenaires d'exécution ont acheminé en janvier plus de 110 000 traitements en traversant les lignes de front dans les provinces d'Alep, Edleb, Rif-Damas et Homs.
WHO and its implementing partners delivered over 110,000 treatments through cross-line operations in Aleppo, Idlib, Rif Dimashq, and Homs governorates in January.
Un hélicoptère de l’Eulex a atterri, hier, sur l’aéroport de Belgrade tandis que deux véhicules ont acheminé une aide humanitaire, destinée à la Croix rouge de Serbie.
A Eulex helicopter landed on the Belgrade airport on Sunday and two Eulex vehicles brought humanitarian aid, which was immediately delivered to the Serbian Red Cross.
En janvier, les organismes des Nations Unies ont acheminé, avec leurs partenaires de réalisation, une aide alimentaire transfrontière à plus de 650 000 personnes depuis la Turquie et la Jordanie (voir tableau 2).
In January, the United Nations and its implementing partners delivered food assistance to more than 650,000 people through cross-border deliveries from Turkey and Jordan (see table 2).
Les avions de transport ont acheminé de la nourriture et des provisions aux victimes des inondations.
Transports carried food and supplies for the flood victims.
Cinq autres convois interinstitutions ont acheminé en juillet une aide à 190 500 personnes dans des zones difficiles d'accès.
Five other inter-agency convoys were dispatched in July, reaching some 190,500 people in hard-to-reach locations.
Nous notons qu'en 2002, l'aide humanitaire a baissé, car les donateurs ont acheminé leurs fonds vers des situations humanitaires d'urgence dans d'autres parties du globe.
We note that there has been a decrease in humanitarian assistance in 2002 due to a shift in donor funding to humanitarian emergencies in other parts of the globe.
Tant de pays se sont précipités sur les lieux et sont venus au secours des victimes du tremblement de terre, tandis que des dizaines d'avions-cargos ont acheminé des secours d'urgence.
So many countries rushed to the site and to the aid of the earthquake victims, and dozens of cargo planes flew in with emergency supplies.
En janvier, 471 camions répartis en 20 convois ont acheminé une assistance vitale à près de 670 000 personnes dans le besoin vivant dans le nord et le sud du pays, au moyen de livraisons transfrontières.
In January, 471 trucks used in 20 consignments delivered life-saving assistance to nearly 670,000 people in need in northern and southern areas of the country, through cross-border deliveries.
Plusieurs partenaires au financement du programme ont acheminé des contributions à travers l'UNICEF, en profitant des structures et systèmes d'élaboration et d'exécution de programmes déjà bien développés dans le cadre de son programme de coopération avec le gouvernement.
Several programme funding partners have productively channelled contributions through UNICEF, taking advantage of the well-developed programme development and implementation structures and systems already in place within the Government/UNICEF programme of cooperation.
Le 15 septembre 2014, des représentants de la fondation IHH ont acheminé par la route des cargaisons d'armes et de médicaments destinées à des groupes de l'EIIL de la ville turque de Boursa vers la Syrie en passant par le poste frontière de
On 15 September 2014, representatives of IHH brought supplies of weapons and medicines from Bursa through the Ceylanpınar border crossing (Reyhanlı district) by vehicle into Syria for ISIL groups.
Les bénévoles ont acheminé en urgence de la nourriture et de l'eau potable vers la zone touchée par l'ouragan.
The volunteers rushed food and fresh water to the area damaged by the hurricane.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale