one-man

Good luck Ben, this is a one-man infiltration mission.
Bonne chance Ben, c'est une mission d'infiltration d'un seul homme.
The guy was like a one-man menace to society.
Le type était une vraie menace pour la société.
The main principle of management is still one-man management.
Le principe principal de la gestion est toujours la gestion d'un homme.
Transformation of the one-man company into a limited company in March 1990.
Transformation de l'entreprise individuelle en SARL en mars 1990.
There's four people to a one-man cell.
Il y a 4 personnes dans une seule cellule.
I realized this is becoming a one-man operation.
J'ai réalisé cela devient une opération one-man.
It's not a one-man job, son.
Ce n'est pas le boulot d'un seul homme, fils.
If it isn't the one-man band.
Si ce n'est pas le one-man band.
Last year, I created a one-man show.
L'année dernière, j'ai créé un one-man show.
Back in 2005 we started as an one-man business, mostly as a hobby.
En 2005, nous avons commencé comme une entreprise unipersonnelle, principalement comme un passe-temps.
All right, well, there's no way that Fugo was a one-man operation.
Tout droit, eh bien, il n'y a aucun moyen que Fugo était une opération one-man.
What do you do when you're not a one-man welcome wagon?
Que faites-vous quand vous ne souhaitez pas la bienvenue aux étrangères ?
All right, well, there's no way that Fugo was a one-man operation.
Il n'y a pas moyen que Fugo eut été l'opération d'un seul homme.
The Conturex 226 achieves the maximum expansion level in the one-man machine segment.
Le Conturex 226 représente l'évolution maximale dans le segment des machines individuelles.
I've got a feeling he wants a one-man woman.
Je crois qu'il cherche une femme qui soit comme lui.
A one-man repair shop opens in New Holland, Pennsylvania, USA.
Un atelier de réparations tenu par une seule personne s’ouvre à New Holland, en Pennsylvanie (États-Unis).
A month-Iong, one-man trip to the North Pole.
Un voyage en solitaire d'un mois au pôle Nord.
It's not a one-man job.
C'est pas le boulot d'un seul homme.
You don't really think he's a one-man vampire busting operation, do you?
Tu ne penses pas vraiment qu'il est le seul dans cette oprération anti-vampires, si ?
I'm a one-man army.
Je suis une armée à moi tout seul.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer