on parade
- Exemples
I've found my new editor and we've got a government minister coming for dinner on Friday, so we're all on parade. | J'ai trouvé ma nouvelle rédactrice et nous recevons un ministre à dîner vendredi, nous devons donc tous défiler. |
We thought you'd like to see Downton on parade. | Nous pensions que vous aimeriez voir Downton en fête. |
At Boulders Beach, a colony of almost tame penguins are always on parade. | À Boulders Beach, une colonie de pingouins presque apprivoisés est toujours en parade. |
You must think of yourself as fighting on parade. | Dis-toi que tu te bats comme à la parade. |
Bainbridge was on parade, he came off duty five minutes ago. | Bainbridge était de parade, il a fini son service il y a cinq minutes. |
Bainbridge was on parade, he came off duty five minutes ago. | Bainbridge était en service, sa garde a fini il y a cinq minutes. |
Beloveds, you are not on parade. | Bien-aimés, vous n’êtes pas dans une parade. |
It will be if I don't get on parade at 8:00 tomorrow morning. | Ce le sera si je ne suis pas rentré demain matin pour 8 h. |
Well, it's good to see you all on parade. | Quel bonheur de vous passer en revue. |
I'm still on parade. | Je fais toujours la parade. |
False Bay is famous for its whales and, at Boulders Beach, a colony of almost tame penguins are always on parade. | La fausse baie est réputée pour ses baleines et, à Boulders Beach, une colonie de manchots presque dociles défile toujours. |
I've found my new editor and we've got a government minister coming for dinner on Friday, so we're all on parade. | J'ai ma rédactrice en chef. donc présence obligatoire. Très chic. |
But at Nice, there was nothing but the crude sharing out of power and then we saw national egoism on parade. | À Nice, il n'y avait que le cru, le cru du partage des pouvoirs et nous avons vu qu'alors se manifestent les égoïsmes nationaux. |
In 1987 on Parade Square the Pope celebrated the Holy Mass which concluded the Second National Eucharistic Congress. | En 1987 le Pape a tenu la messe sur la place des défilés lors du deuxième congrès d’Etat eucharistique. |
Follow a parade of bands, festive characters and floats down Union Street and cheer as one by one the lights are turned on at the Christmas Lights Switch On Parade. | Suivez le défilé de fanfares, de mascottes et de cortèges sur Union Street et acclamez les lumières du Christmas Lights Switch On Parade qui s'allument l'une après l'autre. |
George Pal, an animation cinema pioneer in Hungary (his country of origin), worked in Germany, Great Britain, the United States, and the Netherlands, where he made On Parade (1936). | George Pal, pionnier du cinéma d’animation en Hongrie (son pays d’origine), travailla en Allemagne, en Grande-Bretagne, aux Pays-Bas où il réalisa On parade (1936). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
