on ne vit qu'une fois.

Vous l'avez dit vous-même, on ne vit qu'une fois.
You said it yourself, you only live once.
Il s'agit de ta vie. Et on ne vit qu'une fois.
This is your life, and you only get one.
La dernière fois que j'ai vérifié, on ne vit qu'une fois, non ?
Last time I checked, we only go around once, right?
Et on ne vit qu'une fois, n'est-ce pas ?
And you only live once, right?
Mais on ne vit qu'une fois.
But we only live once.
Mais on ne vit qu'une fois
But we only live once.
Bon, on ne vit qu'une fois. D'accord.
Fine, you only live once, I'll hit you.
Hmm, on ne vit qu'une fois.
Hmm, ah, you only live once, ha.
Je dis toujours : on ne vit qu'une fois, mais ça suffit si on en profite bien.
Well, you know what I say. You only live once, but once is enough if you play it right.
Ils sont gentils, mais on ne vit qu'une fois. Je voulais le quarterback.
I mean, they were nice guys, But you only live once, And I want to be the girl that gets the quarterback.
Bien qu'il puisse être difficile reprendre dans la scène de rencontre, on ne vit qu'une fois et vous voulez profiter de votre vie.
Although it can be difficult getting back into the dating scene, you only live once and you want to enjoy your life.
Si on ne vit qu'une fois, dans les cultures à vie unique du monde, on verra une obsession avec la logique binaire, la vérité absolue, la standardisation, l'absolu, des motifs linéaires dans le design.
If you live only once, in one-life cultures around the world, you will see an obsession with binary logic, absolute truth, standardization, absoluteness, linear patterns in design.
Oui, c'était stupide, mais on ne vit qu'une fois. Assumez-le !
Yeah, it was a stupid thing to do but YOLO. Own it!
Peut-être que je suis un peu enclin à l'hédonisme, mais on ne vit qu'une fois, non ?
Perhaps I'm somewhat predisposed to hedonism, but you only live once, right?
On ne vit qu'une fois et moi, c'est avec elle.
Got one life, and I have to live it with her.
On ne vit qu'une fois sur cette terre.
You only live on this earth once.
On ne vit qu'une fois. Ils n'ont aucune chance, là-bas.
Look, boyo, they don't stand a chance back there.
On ne vit qu'une fois, pas vrai ?
You only live once, right?
On ne vit qu'une fois, pas vrai ?
We only pass through once, right?
On ne vit qu'une fois, fils.
You only live once, son.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crépuscule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX