on me disait
- Exemples
Oui et on me disait bon acteur. Quel rôle avez-vous joué ? | That did I, my lord, and was accounted a good actor. And what did you enact? |
On m’a remis une lettre faussement personnelle où l’on me disait que mon cas avait été analysé avec soin. | I was given a false impersonal letter in which it said that my case had been carefully analyzed. |
On me donnait les vêtements que je devais porter, on me disait où je devais me tenir, et on me donnait ces très précieuses et saintes robes à porter, en pensant que c'était quelque chose de sacré, ou d'important. | I was given the clothes that I needed to wear and told where I needed to be, given these very precious and holy looking robes to wear, with the understanding that it was something sacred or important. |
On me disait rien. | They hadn't said anything. |
Peut-être que si on me disait quelque chose pour changer. | Maybe if somebody said something to me for a change. |
Si on me disait ça, je le croirais pas. | If anyone told me that, I wouldn't believe them. |
Mais on me disait que c'était normal, alors je l'acceptais. | But people told me it made sense, so I believed them. |
Si on me disait ça, je ne le croirais pas non plus ! | If I was told this, I wouldn't believe it either! |
Quand j'étais jeune, on me disait : | When I was young, they would tell me, |
Quand j'étais jeune, on me disait que j'étais jolie assez souvent. | When I was young I heard I was pretty quite often. |
L'année dernière, on me disait que j'avais l'air du début de la quarantaine... | Last year, they saw me as early forties. |
Pendant 20 ans, quand je posais la question, on me disait une chose. | For 20 years, anyone I ever asked always told me the same thing. |
Oui et on me disait bon acteur. | That did I, my lord, and was accounted a good actor. |
Oui et on me disait bon acteur. Quel rôle avez-vous joué ? | That did I, my lord, and was accounted a good actor. |
Quand j’étais plus petite, on me disait toujours que j’étais tendue ou triste. | Growing up I was always told that I had anxiety or depression. |
Même si on me disait que je suis encore vivant, je ne le croirais pas. | If anyone tried to convince me I was still alive, I would hardly believe it. |
- Je sais pas, on me disait rien. | Nobody told me anything. |
J’ai compris ce qu’on me disait avec mon être et le sentiment de chaleur a été ressenti et compris. | What was said to me I heard with my being and the warm tones I 'heard' were felt and understood. |
A l'école on ne m'apprenait que la physique et on me disait que si quelque chose existe, alors c'est mesurable. | At school I was being just taught about physics, and I was told that if there is something that exists, then it is measurable. |
L'expérience était probablement réelle J’étais perdue car cela me semblait si réel mais on me disait que c’était le produit de mon imagination. | Experience was probably real I was confused because it felt so real to me but I was being told it was my imagination. |
