omnibus

Comme le commissaire l'a indiqué, on compte quatre paquets omnibus.
As the Commissioner said, there are four omnibus packages.
Le questionnaire a été conduit par le biais d'une enquête omnibus dans chaque pays.
The survey questions were fielded on an omnibus survey in each country.
Il faut se méfier des omnibus.
You have to watch out for those railcars.
Partis en promenade en omnibus ?
They went for a ride on a bus?
Parce que c'est un omnibus.
Because it's the slow train.
L'Espagne appuie l'application du principe d'autodétermination aux territoires concernés par cette résolution omnibus.
Spain supports the application of the principle of self-determination to the Territories included in that omnibus resolution.
Lorsqu’il s’agit des omnibus, les billets se réservent généralement en personne à la gare.
When it comes to the stopping trains, tickets are usually booked in person at the station.
La Commission s'efforce de les modifier de manière officielle par le biais de sa proposition "omnibus".
The Commission is seeking to change them formally by means of its 'omnibus' proposal.
Les négociations avec le Conseil sur le premier et le troisième paquets omnibus se sont terminées avec succès.
Negotiations with the Council on the first and third omnibus packages have been concluded successfully.
Notre back office vous contactera pour créer votre compte omnibus et régler les formalités d'ouverture de compte.
Our back office will contact you to setup your Omnibus Account and sign the relevant account opening forms.
Pas un omnibus, le truc plus récent, rouge, qui sert à se déplacer en payant ?
Red, you know, the thing that we do now to travel and you pay.
Nous continuerons de coopérer étroitement avec les deux institutions pour parvenir à un accord sur les deux propositions omnibus restantes.
We will continue to cooperate closely with the two institutions to reach an agreement on the two remaining omnibus proposals.
En adoptant les deux paquets omnibus, nous faisons un grand pas en avant vers la suppression du déficit démocratique de l'Union.
By adopting the two omnibus packages we take a very big step in eliminating the democratic deficit of the Union.
Pour faciliter l'examen de ces dossiers par le Parlement et le Conseil, nous avons opté pour le regroupement des propositions dans une approche "omnibus".
To facilitate Parliament and Council examination of these files, we opted for grouping proposals in a so-called 'omnibus' approach.
Ils ont délibéré aussi du besoin d'établir une coordination avec les consultations en cours sur le projet de décision omnibus contenant des directives à l'intention du FEM.
They also deliberated on the need to coordinate with ongoing consultations on the omnibus draft decision containing guidance to the GEF.
Ce projet a été aligné sur la proposition omnibus UE/2008/0032. L'extension des autorisations de mise sur le marché sous des noms différents a été expressément simplifiée.
The draft has been aligned with omnibus proposal EU/2008/0032. The extension of marketing authorisations under other names has been expressly simplified.
Enfin, permettez-moi également de formuler l'espoir que l'examen par le Conseil et par le Parlement du prochain omnibus se déroulera avec rapidité et souplesse.
Finally, let me also express the hope that the examination by the Council and by Parliament of the next omnibus will also proceed rapidly and smoothly.
Il a fait référence aux requêtes informelles, adressées au Secrétariat, par les gouvernements, de prévenir la soumission des nombreux projets, pour favoriser l'adoption d'une décision omnibus.
He referred to informal requests to the Secretariat from governments to preclude the tabling of several drafts in favor of an omnibus decision.
De même, lorsque la fonction de conservation est sous-déléguée, le sous-conservateur devrait pouvoir détenir dans un compte omnibus les actifs des clients du conservateur délégant.
Correspondingly, in cases where custody function is further delegated, the sub-custodian should be able to hold assets of the delegating custodian's clients in an omnibus account.
Barres omnibus
Link with the geographical area
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie