Strangely, some key words were ominously missing from his statement.
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
Both the practical integration of FARDC and the process of Congolese disarmament, demobilization and reintegration are ominously slow.
Ainsi, les progrès tant de l'intégration des FARDC que du programme congolais de désarmement, démobilisation et réinsertion sont terriblement lents.
The joker as a hero in itself is changeable: now he laughs ominously, in a second he is grieved.
Le joker en tant que héros est en lui-même changeant : maintenant il rit de façon inquiétante, dans une seconde il est attristé.
As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places.
Alors que le passé et le présent se mêlent, père et fils apprennent la dérangeante vérité : parfois, les ténèbres viennent d'endroits inattendus.
The advent of Prophet Muhammad (SAW) did not bring a new religion or a way of life as some people ominously claim.
La venue du Prophète Mahomed (SAW) n’a pas apporté une nouvelle religion ou une façon de vie, comme malheureusement certaines personnes le prétendent.
As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places.
Alors que le passé et le présent se rencontrent sinistrement, père et fils découvrent la triste vérité : parfois, la noirceur provient des endroits insoupçonnés… ».
As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places.
Alors que le passé et le présent se mêlent de façon inquiétante, le père et le fils apprennent la pénible vérité : parfois, les ténèbres viennent d'endroits insoupçonnés.
As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places.
Quand le passé et le présent se mêlent dangereusement, le père et le fils apprennent une vérité gênante : quelquefois, l’obscurité vient des endroits les plus inattendus. »
Most ominously, in the hands of the rival nation-states, with US imperialism taking the lead, science and technology have been perverted into means of mass destruction.
Ce qui est le plus inquiétant, dans les mains des États-nations rivaux, avec l’impérialisme américain en tête, la science et la technologie ont été perverties en devenant des moyens de destruction massive.
As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places.
Alors que le passé et le présent se mêlent de façon inquiétante, le père et le fils apprennent la pénible vérité : parfois, les ténèbres viennent d’endroits insoupçonnés. », explique le site dédié à la pièce.
Within just 50 years—that's one hundredth of one millionth of the Earth's age—the amount of carbon dioxide in the atmosphere started to rise, and ominously fast.
En l'espace de 50 ans — soit un centième de millionième de l'age de la Terre — le taux de dioxide de carbone dans l'atmosphère a commencé à augmenter, et incroyablement rapidement.
At the same time, local police, Homeland Security and the FBI are ominously stepping up surveillance, while intelligence agencies want to reinstate monitoring of all e-mails and phone calls.
Au même temps, la police locale, l’Agence de Sécurité de la Patrie et le FBI intensifient sinistrement la surveillance, tandis que les agences de renseignement veulent rétablir la surveillance de toute correspondance électronique et tous les appels téléphoniques.
Both viewpoints were ominously close to those of the Pabloites, who said that the revolutionary party would not emerge out of the existing cadre of the Fourth International, but from a left faction within the Stalinist or reformist organizations influenced by the Trotskyists.
Ces deux points de vue étaient dangereusement proches de ceux des pablistes, qui disaient que le parti révolutionnaire n'émergerait pas des cadres existants de la Quatrième Internationale, mais d'une fraction de gauche à l'intérieur d'organisations stalinienne ou réformiste influencées par les trotskystes.
Most ominously, the lives of Father Cullen, his assistant and legal adviser have been threatened.
Le plus inquiétant est que le Père Cullen et son assistant et conseiller juridique ont été menacés de mort.
Ominously, the Department of Immigration has reportedly been training officers to carry out deportations, and many Dominican-Haitians are fearful of being forced to leave the only country they know.
Mauvais présage, le Service de l'immigration aurait formé des fonctionnaires pour effectuer des expulsions, et beaucoup de Dominicains d'origine haïtiennecraignent qu'on leur fasse quitter le seul pays qu'ils connaissent.
Locke then ominously asks if Walt wants to know a secret.
Il lui demande ensuite s'il voudrait savoir un secret.
As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places.
Père et fils se retrouvent face à une dure vérité : parfois, les ténèbres surviennent des endroits les plus inattendus.
John Mark was ominously silent after returning to camp, notwithstanding he had spent the whole day in the Master's company.
Jean Marc observait un silence de mauvais augure après son retour au camp, bien qu’il eût passé toute la journée en compagnie du Maitre.
As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places.
Alors que le passé et le présent fusionnent soudainement, le père et le fils vont réaliser une triste vérité : le mal vient parfois d’endroits surprenants ».
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie