olive branch

I extend an olive branch, you want the whole tree.
Je te tends une branche et tu veux l'arbre entier.
The olive branch is still extended to the remaining 5 per cent.
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
Is this Raymond's way of extending an olive branch?
C'est la vision de Raymond d'un rameau d'olivier ?
Maybe he really is trying to extend an olive branch.
Peut-être qu'il essaie vraiment de faire la paix.
Bill offered you an olive branch tonight.
Bill t'a offert une branche d'olivier.
We shall treat that as an olive branch.
- Nous traiterons cela comme un rameau d’olivier.
The olive branch is deeply rooted in our land as a symbol of coexistence and tolerance.
Le rameau d'olivier est profondément ancré dans notre terre comme symbole de coexistence et de tolérance.
That's an olive branch.
C'est un rameau d'olivier. Prends-le.
Well, I appreciate the olive branch, but I think it sends the wrong message.
Merci d'enterrer la hache, mais ça risque d'être mal compris.
This is the olive branch, I suppose?
- Pour enterrer la hache de guerre ?
Accept the olive branch.
Faisons la paix.
A final point, Mr President. You have offered the Council an olive branch in the form of practical and pragmatic dialogue.
Un dernier point, Monsieur le Président, vous avez offert un rameau d'olivier au Conseil grâce à un dialogue pratique et pragmatique.
I want you to offer the new Source an olive branch.
Je veux offrir à la nouvelle Source un rameau d'olivier.
The logo of this journey depicts a dove with an olive branch.
Le logo de ce voyage représente une colombe avec un rameau d’olivier.
That possum was supposed to be an olive branch.
Cet opossum était censé être un rameau d'olivier.
She fell asleep on my shoulder, broken as an olive branch.
Elle s’est endormie sur mes épaules, courbée comme un rameau d’olivier.
Well, I see it as an olive branch.
Bien, je vois cela comme une branche d'Olive.
An olive branch, an oak branch, and a torch.
Une branche d'olivier, une branche de chêne et une torche.
He wants to offer you an olive branch.
Il veut t'offrir un rameau d'olivier.
Not with the olive branch, but the bayonet.
Pas avec la branche d'olive, mais à la force de la baïonnette.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X