oléoduc

Chaque entreprise ayant un oléoduc là bas fait la même chose.
Every company with a pipeline over there did the same thing.
Le Kenya a accepté récemment de prolonger son oléoduc jusqu'en Ouganda.
Recently, Kenya agreed to extend its pipeline to Uganda.
Le principal oléoduc russe traverse la Tchétchénie et le Daghestan.
Russia's main pipeline route transits through Chechnya and Dagestan.
Mais pourquoi travaillent-ils ici sur cet oléoduc ?
But what are they doing here, working on a pipeline?
C'est la même essence, le même oléoduc, les mêmes raffineries.
This year, it's the same gas, the same pipeline, the same refineries.
Je sais que vous aimeriez construire un oléoduc sur ma propriété.
Now, I know that you would like to build a pipeline through my property.
Un événement jeu-changeant était la construction d'un oléoduc qui a croisé le territoire tchétchène.
A game-changing event was the construction of an oil pipeline which crossed Chechen territory.
Cet oléoduc permet actuellement de satisfaire 60 % de la demande locale de produits pétroliers.
The pipeline currently meets 60 per cent of the local demand for petroleum products.
La capacité escomptée de cet oléoduc s’élève à un million de barils de pétrole par jour.
The pipeline’s target capacity is one million barrels of oil per day.
Ces actifs incluaient la marque commerciale Malév, un oléoduc pour le transport de kérosène et un Boeing 767.
These assets comprised the Malév trademark, a kerosene pipeline and one B767 aircraft.
Le groupe qui parraine la construction du principal oléoduc d'exportation a été constitué en octobre 2000.
The sponsor group for the construction of the main export pipeline was established in October 2000.
Et je n'ai pas à vous expliquer ce que j'ai fait pour obtenir cet oléoduc.
And I won't have to explain to you what I did to win that pipeline.
C'est-à-dire, ils n'ont aucun sens hors contexte. 500 milliards pour cet oléoduc. 20 milliards pour cette guerre.
That is, they're meaningless without context: 500 billion for this pipeline, 20 billion for this war.
Il est également souhaitable de se pencher sur la possibilité de transporter davantage de pétrole par oléoduc.
We should also be looking at the possibility of bringing in more oil in through pipelines.
De plus, la mise en service de cet oléoduc risque d'entraîner l'utilisation de produits chimiques nocifs pour l'environnement.
Moreover, when the pipeline is commissioned, chemicals may be used that are harmful to the environment.
Ma question portait sur l’oléoduc balte, qui est censé traverser le fin fond de la mer Baltique.
I was asking about the Baltic pipeline, which is intended to run along the bottom of the Baltic Sea.
Monsieur le Président, l’inauguration de l’oléoduc Bakou-Tbilisi-Ceyhan a marqué l’aurore d’une nouvelle ère pour l’Azerbaïdjan.
– Mr President, the opening of the Baku-Tbilisi-Ceyhan oil pipeline has ushered in a new era for Azerbaijan.
Cet oléoduc appartient au secteur public, mais est exploité par un consortium dans lequel l'aéroport, Olympic Airways et trois sociétés pétrolières sont associés.
The pipeline is publicly owned but exploited by a consortium in which the airport, Olympic Airways and three oil companies participate.
Construire un oléoduc avec une autoroute industrielle modifierait pour toujours cette incroyable zone sauvage, vraie rareté sur la planète de nos jours.
And building a pipeline with an industrial highway would change forever this incredible wilderness, which is a true rarity on the planet today.
S’agissant de l’oléoduc Baku-Tbilisi-Ceyhan, je peux seulement dire qu’il a été inauguré aujourd’hui avec le ferme soutien de l’Union européenne.
On the BakuTbilisiCeyhan pipeline, I can only say that it has been inaugurated today with the strong support of the European Union.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer