offrir
- Exemples
Mais je pense qu'ils vous offriraient un visa. | But I think they would pay you in a visa. |
Je me demande s'ils offriraient autant pour moi. | I wonder if they'd offer that much for me. |
Quelles étapes vous offriraient la meilleure chance d’y arriver avec succès ? | What steps would give you the best chance to successfully get there? |
Sinon, pourquoi ils vous offriraient leur respect ? | Otherwise why they will offer you respect? |
Les obturateurs commandés faits sur commande offriraient plus de choix et de flexibilité. | Custom ordered shutters would offer more choices and flexibility. |
Nos familles ayant été décimées, elles nous en offriraient une grande. | Since our families were wiped out... they will give us a large family. |
Les examens annuels et à moyen terme offriraient l'occasion de réaliser une telle analyse. | The annual and midterm reviews would provide opportunities for such assessment. |
En quatrième lieu, des mesures intermédiaires appropriées de désarmement nucléaire offriraient un apport utile. | Fourthly, appropriate intermediate measures of nuclear disarmament are supplementary and beneficial. |
Les Principes directeurs offriraient aux gouvernements un cadre pour guider leur action. | The guidelines would primarily serve to provide a policy framework for action by Governments. |
En outre, les producteurs de l’Union ne seraient pas flexibles et n’offriraient pas d’assortiments cadeau. | Also, Union producers would not be flexible and would not offer gift presentations. |
Des élections libres, loyales, ouvertes à tous et transparentes offriraient une nouvelle chance de réconciliation nationale. | Elections, held in a free, fair, inclusive and transparent manner, could offer a fresh chance for national reconciliation. |
La question des inspections spéciales est importante car de telles inspections offriraient un moyen de déceler des activités non déclarées. | The issue of non-routine inspections is important because such inspections are one means to detect undeclared activities. |
Ces sessions offriraient également au Rapporteur spécial la possibilité de présenter aux parties prenantes son projet de directives. | These sessions would also provide an opportunity for the Special Rapporteur to present his guidelines to the stakeholders. |
Quelques mesures simples seraient non seulement bénéfiques à notre portefeuille, mais offriraient également des avantages significatifs à l'échelle mondiale. | A few simple efficiency measures would not only be good for our purses, but have global benefits too. |
Ces deux dispositions offriraient une protection au Bureau du Contrôleur général et amélioreraient le contrôle interne au sein de l'ONUDI. | Both provisions would offer protection to the Office of Comptroller General and would strengthen internal oversight in UNIDO. |
Les Timorais seraient affectés aux côtés de membres de la composante police civile, qui offriraient une formation en cours d'emploi. | East Timorese officers would be co-located with international CivPol, who would provide on-the-job training. |
Ils nous offriraient le monde, mais ils laissent la seule chose qui compte vraiment leur glisser entre les doigts. | Oh, they'll give you the world, but they let the one thing that truly matters slip through their fingers. |
Selon l’Université d’Edimbourg, les ondes lumineuses offriraient un spectre 1000 fois plus important pour la transmission de signaux que les ondes électromagnétiques. | According to the University of Edinburgh, light waves offer a 1,000 times greater spectrum for transmitting signals than electromagnetic waves. |
À plus long terme, les secondes offriraient aux entreprises une base d'imposition consolidée pour les activités qu'elles développent dans toute l'Europe. | The latter would, in the longer term, provide companies with a consolidated, corporate tax base for their EU-wide activities. |
Un certain nombre d’autres insecticides sont en cours de développement et offriraient une plus large gamme de produits contre les caligidés. | A number of other insecticidal compounds that would provide a wider range of control agents for sea lice are currently under development. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !