offre excédentaire
- Exemples
Mais quand les femmes sont en offre excédentaire, comme ils le sont aujourd"hui au plus U. | But when women are in oversupply—as they are today at most U. |
Cette offre excédentaire n'a cependant pas donné lieu à la diminution attendue des prix des opiacés. | The surplus, however, has not resulted in the expected decrease in prices for opiates. |
On observe une offre excédentaire structurelle dans le cas de certains produits de base comme le café. | A structural oversupply can be observed in the case of some commodities such as coffee. |
S’agissant de la gestion, les principaux risques demeurent sous la forme de coûts d’intrants élevés et une offre excédentaire sur le marché domestique. | In management view, key risks remain in the form of higher input costs and an oversupplied domestic market. |
Enfin, la diminution de la présence du Chili dans la Communauté contribuera aussi très vraisemblablement à réduire les risques d’offre excédentaire vers la Communauté. | Finally, the reduced Chilean presence in the Community will very likely also contribute to further reducing the risks of oversupply of exports to the Community. |
Ainsi, sur un marché caractérisé par une offre excédentaire, la concurrence se fera principalement sur la base du prix. | The decision shall take effect on the day of publication in the Official Journal of the European Union. |
Ainsi, sur un marché caractérisé par une offre excédentaire, la concurrence se fera principalement sur la base du prix. | This Decision enters into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union. |
Ainsi, sur un marché caractérisé par une offre excédentaire, la concurrence se fera principalement sur la base du prix. | This Decision shall take effect from the day of its publication in the Official Journal of the European Union. |
Certains exportateurs ont avancé que la raison de la baisse des prix du saumon sur le marché de la Communauté était une offre excédentaire de la part des producteurs communautaires. | Some exporters argued that the reason behind the fall in the price of salmon on the Community market was an oversupply by the Community producers. |
Il est devenu de plus en plus difficile pour les agriculteurs ayant des exploitations de petite et moyenne tailles d’obtenir des prêts, alors qu’au même moment se présentait l’offre excédentaire des microcrédits aux femmes pauvres. | While the oversupply of microcredits to poor women occurred, it became increasingly difficult for small- and medium-scale farmers to get loans. |
Compte tenu des éléments qui précèdent, à savoir une hausse de la consommation et l’absence de risque probable d’offre excédentaire, la pression sur les prix dans la Communauté ne devrait pas s’accroître. | On the basis of the above, i.e. increasing consumption and no likely risk of oversupply, the price pressure in the Community is not expected to increase. |
En ligne, vous pouvez trouver la plus grande collection de bijoux en diamants, une offre excédentaire de pierres magnifiquement coupées, de magnifiques brillants classiques ou de toute autre forme de diamant possible (plus spéciale). | Online you can find the biggest collection of diamond jewellery, an oversupply of beautifully cut stones, from gorgeous classic brilliants to any other kind of diamond shape possible. |
Les principales récessions immobilières qu’ont connues les États-Unis se sont toujours produites suite à une offre excédentaire de produit, mais l’excédent ne devrait pas constituer un problème important au cours de 2008. | The major real estate recessions in the U.S. have always come about due to an oversupply of product, but oversupply is a matter that should not be a significant problem during 2008. |
Compte tenu des éléments qui précèdent, à savoir une hausse de la consommation et l’absence de risque probable d’offre excédentaire, la pression sur les prix dans la Communauté ne devrait pas s’accroître. | At least one shipment per customer or destination should be audited or at least one shipment for each project. |
D'un autre côté, la situation de nombreux producteurs qui n'avaient pu ni accroître leur productivité et leur rendement ni se diversifier était celle d'une baisse des revenus provoquée par une offre excédentaire. | On the other hand, for many producers who had not been able to increase their productivity and yields and had not been able to diversify, the situation presents itself as one of declining incomes caused by excess supplies. |
Une offre excédentaire a provoqué une chute brutale des prix. | An oversupply has caused prices to plummet. |
Tant que cette offre excédentaire existe, la concurrence féroce pour trouver et conserver des emplois peut faire monter les enchères pour les pouvoirs indéfiniment perpétuant ainsi les rigidités professionnelles qui créent des pénuries artificielles de compétences et se reproduisent une faible productivité. | So long as this oversupply exists, the fierce competition to find and keep jobs may bid up the ante for credentials indefinitely thus perpetuating occupational rigidities which create artificial shortages of skills and breed low productivity. |
La deuxième raison, c'est une offre excédentaire. | The second reason is oversupply. |
Il existe donc une offre excédentaire de café car cette matière est facile à produire. | There is therefore an oversupply because coffee is very easy to produce. |
Ainsi, sur un marché caractérisé par une offre excédentaire, la concurrence se fera principalement sur la base du prix. | Thus, in a market characterised by oversupply, competition will mainly be on the basis of price. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !