officier de marine

Mais je crois que vous êtes le seul officier de marine.
But I do believe you're the only Naval man in the place.
Enfin, quand j'ai eu cette liaison avec un officier de marine.
Well, I had a relationship a naval officer.
Il a été officier de marine, explorateur, défenseur de l’environnement, cinéaste, innovateur, scientifique, photographe, auteur et chercheur.
He was a naval officer, an explorer, conservationist, filmmaker, innovator, scientist, photographer, author and researcher.
Il est officier de marine.
Sir Evelyn? I met him at a dance in London.
Il a été tout à la fois officier de marine, explorateur, défenseur de l’environnement, cinéaste, innovateur, scientifique, photographe, auteur et chercheur.
He was a naval officer, an explorer, conservationist, filmmaker, innovator, scientist, photographer, author and researcher.
J'ai appris que Carol s'installa plus tard dans une maison du lac Owasso qui aurait pu appartenir à un officier de marine à la retraite.
I have learned that Carol later moved into a house on Lake Owasso that might have been owned by a retired naval officer.
En descendant à la station La Motte-picquet Grenelle, vous retrouverez un véritable hommage à Toussaint-Guillaume Picquet de La Motte, officier de marine français du 18ème siècle.
Getting off at La Motte-Picquet Grenelle station, you will find a tribute to Toussaint-Guillaume Picquet de La Motte, an 18th-century French naval officer.
Le nom de genre a été dédié par le botaniste Eugène Veillard (1819-1896) à l’officier de marine français Charles Marie Chambeyron (1827-1891), chef d’une expédition en Nouvelle-Calédonie.
The genus was honoured by the botanist Eugène Veillard (1819-1896) to the French naval officer Charles Marie Chambeyron (1827-1891), leader of the expedition in New Caledonia.
Fils d'un officier de marine, Jacques Lebreton a quitté le manoir familial de Kerval, près de Brest, en juin 1940, à 18 ans, pour rejoindre les Forces françaises libres à Londres.
Son of a naval officer, Jacques Lebreton left the family estate at Kerval, near Brest (France), in June, 1940, 18 years old, to join the Free French forces in London.
Il est officier de marine dans les forces armées.
He's a naval officer in the armed forces.
Le père de Diane était officier de marine de carrière.
Diane's father was a career naval officer.
Un jeune officier de marine, élégamment vêtu, apparut dans l’embrasure de la porte.
A smartly dressed young navy officer appeared in the doorway.
Lorsque Hope a rencontré John, il était officier de marine en poste à la base de Kittery.
When Hope met John, he was a naval officer stationed at the base in Kittery.
Un officier de marine, lui-même propriétaire noble, donne dans des souvenirs anonymes, Notes d'un Garde Blanc, un tableau intéressant de l'évolution du village dans les premiers mois qui suivirent l'insurrection.
An anonymous naval officer and landlord, in his Notes of a White Guard, gives an interesting picture of the evolution of the village in the first months of the revolution.
Mon père voulait que je devienne officier de marine.
Father wanted me to be a Wavy officer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée