of state control
- Exemples
Nudism was very popular in the GDR and seen as one of the few liberties allowed outside of state control. | Le nudisme était très populaire en RDA et vu comme l’une des rares libertés autorisées par le pouvoir. |
In his discussion of modern politics, Michel Foucault identified bio-power as the characteristic mode for the exercise of state control in the contemporary world. | Dans sa discussion sur la politique moderne, Michel Foucault identifie le bio-pouvoir comme le mode caractéristique de l’exercice du contrôle étatique dans le monde contemporain. |
Additionally, we know that there is a high risk of nuclear materials falling into the hands of terrorists, often completely out of state control. | Nous savons de surcroît qu’il existe un risque très important de voir des matières radioactives tomber aux mains de terroristes, souvent hors de tout contrôle étatique. |
I will end by reiterating that, far from harking back to the days of state control, I am in favour of a regulated world and a future for which we have prepared. | Je terminerai en réaffirmant que loin d'être un étatiste nostalgique, je suis pour un monde régulé et un avenir préparé. |
This term is also used to mean central state control of the economy. We have had very bad experiences of state control of the economy in one area of Germany. | Ce terme est aussi utilisé pour désigner le contrôle de l'économie par l'État central. Nous avons connu des expérimentations particulièrement lamentables en matière de contrôle étatique de l'économie dans une partie de l'Allemagne. |
Ladies and gentlemen, let us stop these sterile debates between those for whom the word ‘social’ is a synonym for the resurgence of state control and those who, in lengthy reports, propose unworkable and counter-productive measures. | Chers collègues, arrêtons les débats stériles entre ceux pour qui le mot social est synonyme de résurgence de l’étatisme et ceux qui proposent à longueur de rapports des mesures irréalisables et contre-productives. |
We need to turn things back the right way up, but not on the basis of illusions of state control and not with the idea that the state must take a regulatory role and intervene directly in business. | Nous devons remettre les choses en place de la bonne façon, mais non sur la base d'illusions de contrôle étatique et non dans l'idée que l'État doit endosser un rôle régulateur et intervenir directement. |
You are in a truly historic position to either help guide Egypt through transition to an open and pluralistic democracy or to prolong the mechanisms of state control that led to the overthrow of President Hosni Mubarak. | Vous êtes dans une position véritablement historique, soit pour guider l'Égypte dans la transition vers une démocratie ouverte et pluraliste soit pour prolonger les mécanismes de contrôle de l'État qui ont conduit au renversement du président Hosni Moubarak. |
Like the Organization for Security and Cooperation in Europe, we too have serious concerns about the composition and powers of the Media Council, as this is obviously a case of a major extension of state control over journalists. | À l'instar de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, nous nous préoccupons également de la composition et des pouvoirs du Conseil des médias, car il s'agit de toute évidence d'une extension majeure du contrôle de l'État sur les journalistes. |
The reference to the lack of State control over private actors was deemed inappropriate by several participants. | La référence à l'absence de contrôle de l'État sur les acteurs privés a été jugée inadéquate par plusieurs participants. |
Since its inception, the regime in power has regulated migration stringently as an instrument of State control. | Depuis son origine, le régime en place réglemente strictement les migrations, dont l'État se sert comme instrument de contrôle. |
Although AIA was 55 % State-owned, it was operated as a private business independent of State control in its day-to-day operations. | Bien qu’AIA appartienne pour 55 % à l’État, elle est exploitée en tant qu’entreprise privée indépendante du contrôle gouvernemental dans sa gestion quotidienne. |
The authorities were also reportedly subjecting markets to greater scrutiny and punishing traders in the pursuit of State control over the population. | Par ailleurs, les autorités surveilleraient les marchés de plus près et sanctionneraient les vendeurs pour affirmer le contrôle de l'État sur la population. |
Although AIA was 55 % State-owned, it was operated as a private business independent of State control in its day-to-day operations. | Les substances chimiques insolubles dans l'eau peuvent être dissoutes ou mises en suspension dans des véhicules appropriés. |
Kinshasa (Agenzia Fides) - The United Nations must strengthen its commitment in the Democratic Republic of Congo where entire areas are now out of State control. | Kinshasa (Agence Fides) – Les Nations unies doivent renforcer leur engagement en République démocratique du Congo où des zones entières se trouvent hors du contrôle de l’Etat. |
There have been pioneering and occasionally quite successful attempts to organize theatres, musical ensembles, and private art galleries independently of State control. | Des expériences inédites, souvent réussies, tendant à organiser de nouveaux théâtres non gouvernementaux, des groupes de musique et des galeries d'art privées ont vu le jour. |
The degree of State control, as well as the role of the State as a beneficiary of the activities, might be taken into account when determining the State's role in loss allocation. | Il pouvait être tenu compte, dans la détermination de la part de l'État dans les pertes à répartir, du niveau de contrôle qu'il exerçait sur les activités et des profits qu'il en retirait. |
Targeted sanctions may not only act as a deterrent but also assist in establishing a conducive environment for the extension of State control and the dismantling of networks that are not compliant with United Nations resolutions. | Des sanctions ciblées pourraient non seulement avoir une valeur dissuasive, mais encore aider à créer un environnement favorable à la restauration de l'autorité de l'État et au démantèlement des réseaux qui ne respectent pas les résolutions du Conseil de sécurité. |
Many observers of the national situation criticize the absence of discipline and of respect for the chain of command; local State employees, acting unilaterally and without instructions, assume responsibilities and compound the lack of State control. | Maints observateurs de la scène nationale dénoncent l'absence de discipline et de respect de la hiérarchie ; les comportements unilatéraux et sans instruction des agents de la base qui assument des responsabilités et multiplient les dérapages. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !