of course
- Exemples
To escape of course! what is your second instinct? | Pour échapper évidemment ! Quel est votre deuxième instinct ? |
Enric (Mas) is third, of course he can win La Vuelta. | Enric (Mas) est troisième, évidemment qu’il peut gagner La Vuelta. |
A company must of course pay its taxes and loans. | Une entreprise doit naturellement payer ses impôts et emprunts. |
My group and I of course condemn these nuclear tests. | Mon groupe et moi-même condamnons bien entendu ces essais nucléaires. |
We can of course make our own functions and header files. | Nous pouvons naturellement faire nos propres fonctions et dossiers d'en-tête. |
And of course, both characters wear the same beard. | Et naturellement, les deux caractères portent la même barbe. |
We are, of course, happy that this is the case. | Bien sûr, nous sommes heureux que ce soit le cas. |
But of course the undisputed king of Internet auctions is Ebay. | Mais naturellement le roi incontesté des enchères d'Internet est Ebay. |
You can, of course, visit our websites without cookies. | Vous pouvez bien sûr visiter nos sites web sans cookies. |
If it were a real product, of course you'd do your research. | Si c'étaient un produit réel, naturellement vous feriez votre recherche. |
These accusations have nothing to do, of course, with the Register. | Ces accusations n'ont rien à voir, naturellement, avec le Registre. |
The comments of Parliament are, of course, included in this evaluation. | Les commentaires du Parlement sont, évidemment, inclus dans cette évaluation. |
This resolution is, of course, an expression of that obligation. | Cette résolution est bien sûr une expression de cette obligation. |
Rybak, of course, had been invited to participate but he declined. | Rybak, naturellement, avait été invité à participer mais il a refusé. |
It can of course also be used on other crossbows. | Il peut bien sûr également être utilisé sur d'autres arbalètes. |
You can of course visit our website without any cookies. | Vous pouvez bien sûr visiter notre site sans les cookies. |
The profession, of course, has its own subtleties and risks. | La profession, bien sûr, a ses propres subtilités et risques. |
But, of course, the revolution was much more than this. | Mais, bien sûr, la révolution était beaucoup plus que cela. |
Treatment, of course, you can appoint only a good doctor. | Traitement, bien sûr, vous pouvez nommer seulement un bon médecin. |
You already knew what it is, a zombie of course. | Vous saviez déjà ce que c'est, un zombie bien sûr. |
