of a will

This could be a fragment of a will.
Ça pourrait un fragment de testament !
I had to attend the reading of a will.
J'étais retenu par la lecture d'un testament.
The reading of a will can actually come as a kind of relief.
La lecture d'un testament peut s'avérer un soulagement.
The visit of the President of the United-States is a sign of a will to change.
La visite du Président des Etats-Unis est signe d’une volonté de changement.
Utopia is a cold architecture, opposed to myth as the vibrant expression of a will.
Architecture froide, l’Utopie s’oppose pour lui au mythe en tant qu’expression vibrante d’une volonté.
What we saw was not in every case a good example of a will to resolve the crisis.
Nous n’y avons pas toujours vu de bons exemples d’une volonté de résoudre la crise.
She never became impatient, but there was always the same breathless, halting whimper, that of a will that is heroically struggling.
Aucun mouvement d'impatience en elle, mais toujours le même gémissement saccadé, haletant, celui d'une volonté qui combat héroïquement.
This applies even in the absence of a will and even despite a will to the contrary.
Cette règle s'applique même en l'absence de testament et même en dépit d'un voeu exprimé et allant à l'encontre de cette décision.
Nonetheless, some progress was made and there were signs of a will to systematize and reinforce the Ombudsman's office.
Des progrès ont cependant été réalisés et on a pu observer une certaine volonté de systématiser et de renforcer le Bureau de l'Ombudsman.
A Druze has the right to revoke or amend his will, the testator's final wish being the crucial issue in the making of a will.
Un Druze a le droit de révoquer ou de modifier son testament, la volonté finale du testateur étant le critère déterminant en la matière.
I believe that, following all of the constitutional problems, this pilot project could be seen as a sign of a will for transparency and open debate.
J’estime que, vu tous les problèmes constitutionnels, ce projet pilote pourrait être perçu comme le signe d’une volonté de transparence et d’un débat ouvert.
A Druze has the right to revoke or amend his will, the testator's final wish being the crucial issue in the making of a will.
Révocation ou modification d'un testament
We need more policies, more of a will to joint action, more determination, more political action, more European Union.
Il nous faut davantage de politiques communes, une plus grande volonté à mener des actions conjointes, plus de détermination, plus d’engagement politique, davantage de compétences pour l’Union européenne.
Thus, for the proletariat, one cannot speak of a will to become a separate nation based on economic interests, on its material situation.
Il ne peut donc être question pour le prolétariat d'une volonté de se constituer en nation par rapport aux autres nations qui serait fondée sur les intérêts économiques, sur sa situation matérielle.
Thus, for the proletariat, one cannot speak of a will to become a separate nation based on economic interests, on its material situation.
Il ne peut donc être question pour le prolétariat d’une volonté de se constituer en nation par rapport aux autres nations qui serait fondée sur les intérêts économiques, sur sa situation matérielle.
The rule is that the testator's wish makes for the validity of a will: It is the testator's wish alone that gives rise to a will.
La règle est que c'est la volonté du testateur qui fait la validité du testament :le testament naît de la seule volonté du testateur.
I greatly appreciate your presence: in it, I see a tangible sign of a will to grow in mutual esteem and in cooperation for the common good of humanity.
J’apprécie beaucoup votre présence. En elle, je vois un signe tangible de la volonté de croître dans l’estime réciproque et dans la coopération pour le bien commun de l’humanité.
For example, a foreigner with a child must reserve 50% of the estate to that child despite the existence of a will or of the law of his country of residence.
Par exemple, un étranger avec un enfant doit réserver 50 % de la succession de cet enfant malgré l'existence d'un testament ou de la Loi de son pays de résidence.
The steps taken as summarized above are indicative of a will on the part of Member States, the United Nations system and the wider international community to counter religious intolerance.
Les mesures prises, dont la synthèse a été donnée ci-dessus, illustrent clairement la volonté des États Membres, du système des Nations Unies et de la communauté internationale dans son ensemble de lutter contre l'intolérance.
There are several other cases when a minor may act in his/her name without agreement of his/her legal representative. These include name changes, accepting to be adopted, recognition ofrecognizing paternity and drafting of a will.
Un mineur peut agir en son nom sans le consentement de son représentant légal dans les cas suivants : changement de nom, consentement à l'adoption, reconnaissance de paternité, établissement d'un testament.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
crédule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X