oeuvre

The oeuvre of Ludwig Baumann (1863-1936) also exhibits Art Nouveau influences.
L'œuvre de Ludwig Baumann (1863-1936) présente aussi des influences Art Nouveau.
This publication presents the entire painted oeuvre of Salvador Dalí.
Cet ouvrage présente tout l’œuvre peint de Salvador Dalí.
Works on paper constitute an important part of Saura's oeuvre.
Les œuvres sur papier représentent une part importante de l'œuvre de Saura.
He created an extensive oeuvre from practice for practice.
Il a créé une œuvre vaste de la pratique pour la pratique.
Truly, one of my favorites from your oeuvre.
Franchement, un de mes préférés de votre œuvre.
Her entire oeuvre can be found in the library of the NVP-UNIMA.
Vous pourrez trouver son œuvre complète dans la bibliothèque de NVP-UNIMA.
The rest of his oeuvre is carefully stowed away.
Le reste de l’œuvre se trouve soigneusement gardée.
Besides poems, his literary oeuvre also includes novels.
Son œuvre littéraire comprend des poèmes et des romans.
Among his focal points for the first season is the oeuvre of Franz Schubert.
Au centre de la première saison se trouve l’œuvre de Franz Schubert.
His multi-faceted oeuvre incorporated architecture, furniture, graphic design, landscapes, and flower studies.
Son œuvre aux multiples facettes comprend architectures, mobilier, design graphique, jardins et études de fleurs.
That's the oeuvre of a French artist.
- C'est l'œuvre d'une Française.
While their oeuvre is varied, the designers of EOOS approach each project from the same perspective.
Même si leurs créations sont variées, les designers d'EOOS abordent chaque projet guidés par une même perspective.
Dr. Gerhard Theissing, representative of the Orff family and associated with the oeuvre of Carl Orff since early adolescence.
Dr. Gerhard Theissing, représentant de la famille Orff et de l'œuvre de Carl Orff depuis sa jeunesse.
The EFA has rewarded Ralph Fiennesbrit for film achievements, and Spanish Carmen Maura was honored for his oeuvre.
L’EFA a récompensé Ralph Fiennesbrit pour ses réalisations cinématographiques et l’espagnol Carmen Maura a été honoré pour son œuvre.
In 1919, in Boston he went then a d´oeuvre leader promising 30% in 40 days to investors and 240% annual.
En 1919, à Boston il monta alors un chef d´œuvre en promettant 30 % en 40 jours aux investisseurs et 240 % annuel.
It will undoubtedly open more eyes to the appeal and accessibility of the oeuvre of Edvard Munch.
Il ne fait aucun doute qu'un tel lieu ouvrira les yeux du public sur l'intérêt et l’accessibilité de l’œuvre d’Edvard Munch.
The result is an oeuvre whose monumental scale and rich interplay of textures heighten the solemnity and transcendental nature of its contents.
Le résultat est une œuvre dont l'échelle monumentale et les riches textures soulignent la solennité et la transcendance du contenu.
The sense of melancholy and mystery Redon felt in the solitary landscape of his youth marked his entire oeuvre.
Le sentiment de mélancolie et de mystère que Redon ressent dans le paysage solitaire de son enfance va marquer son œuvre tout entière.
This probably makes Vermeer the most famous painter with such a small oeuvre in art history.
Il en résulte que Vermeer est sans doute l'un des plus célèbres peintres de l'histoire de l'art ayant laissé si peu de toiles.
In this sense, her oeuvre was partially stuck in the position of antidisciplinarity that had characterized the movements of her time.
En ce sens, son oeuvre a dû rester en partie prisonnière de la position anti-disciplinaire qui avait caractérisé les mouvements de son époque.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette