obtenir

Et on va s'assurer que tu obtiennes ce numéro. D'accord.
And we'll make sure that you have that number. Right.
J'aimerais que tu obtiennes un numéro à Boston.
I'd like you to reach a number in Boston.
Pour que tu obtiennes la moitié de tout ?
So that you can get half of everything?
J'ai besoin que tu obtiennes des documents pour moi.
I need you to pull some records for me.
Je veux que tu obtiennes tout ce que tu recherches.
I want you to get everything you're looking for.
J'ai besoin que tu obtiennes des renseignements sur ces bâtiments.
I need you to get intel on all the buildings in it.
Pas tant que tu obtiennes ce que tu veux.
Not until you get what you want.
Eh bien, je suis content que tu obtiennes ce que tu veux vraiment
Well, I am glad you're getting what you really want.
Je veux que tu obtiennes une interdiction de m'approcher...pour toi !
I want you to get me a restraining order... from you!
Il est temps que tu obtiennes ce qui te faisait rêver.
I think it's time you get what you been dreaming of.
Je ferais en sorte que tu obtiennes ce que tu veux.
I'll see to it you get what you want.
Je ne peux pas inventer des trucs, pour que tu obtiennes un mandat.
I can't just make things up, so you can get a warrant.
L'idéal serait que tu obtiennes une médiation.
Probably the best thing is for you to get a mediation.
Je vais m'assurer que tu obtiennes tout ce que tu mérites, tout.
I'm gonna make sure that you get everything, everything that you deserve.
Pas avant que tu m'en obtiennes un aussi.
Not until you give me one.
Je doute que tu leur obtiennes mieux que nous.
I doubt you'll be able to do more for them than we were offering.
On est content que tu obtiennes le poste.
Glad to see you get it.
Mon bonheur n'est pas important. C'est plus important que tu obtiennes ce que tu veux.
My happiness means nothing, it's more important that you get what-what you want. Oh...
J'ai utilisé tous mes pouvoirs pour être sûre que tu obtiennes ce que tu voulais.
I used every ability i have to make sure you got what you wanted.
J'ai besoin que tu leurs obtiennes un taxi et que tu les fasses sortir d'ici.
I need you to get them cab fare and get them out of here.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir