obtenir

Et obtiendrais justice pour mon père.
And get justice for my father.
En conclusion, j'ai pensé, nous obtiendrais le reportage dans l'Étoile Tribune.
Finally, I thought, we would get some news coverage in the Star Tribune.
Je vous obtiendrais ce que vous voulez !
I'll get you what you want!
Dans les deux cas, tu obtiendrais la défonce dont tu penses avoir besoin.
Either way, you get the high you think you need.
Tu obtiendrais peut-être du respect si tu avais fait quelque chose pour le mériter.
Maybe you'd get respect if you ever actually did something to earn it.
Tu serais surpris de tout ce que tu obtiendrais avec un "oh, chérie".
You'd be amazed at all the things you'd get squeezed with an "aw, sweetie."
Je vous obtiendrais de l'argent pour sûr.
I'm going to get you your money.
Je vous obtiendrais les rapports.
I'll get you the records.
Je vais poser des questions à son sujet quand j’obtiendrais et lirais mon dossier.
I'm going to ask about her when I go and read my records.
Je vous obtiendrais de l'argent pour sûr.
I'll get you the money.
Je vous obtiendrais de l'argent pour sûr.
I'll get you some money.
Je vous obtiendrais de l'argent pour sûr.
I will get him/her the money.
-Je vous obtiendrais un passe de touriste :
I'll get you guys a tourist visa.
Tu obtiendrais plus de moi devant des stratégistes.
You may get more mileage out of me in a room with the strategists instead of the cameras.
Je vous obtiendrais les clés de mon appart, et peut être que vous chierez sur mon oreiller.
Then I'll get you the keys to my condo, and maybe you'll drop a deuce on my pillow.
J'irais à une pépinière et obtiendrais de l'huile de neem et pulvériserais l'usine complètement, et à toutes les autres usines à proximité proche.
I would go to a nursery and get some neem oil and spray the plant thoroughly, and any other plants in the near vicinity.
- Si je vous comprends bien, au cas où j’obtiendrais davantage d’informations sur ce cas spécifique, je pourrais vous les soumettre pour que vous résolviez le problème ou les soumettre à un tribunal national.
My understanding of what you said is that, if I can obtain more information on this specific case, I can come to you to resolve it or refer the matter to a national court.
J'étais sûr que tu obtiendrais ce travail ; je savais que tu y arriverais !
I was sure you'd get that job; I knew you'd do it!
Si je le faisais, j'en obtiendrais 1000 $.
If I was, I'd be getting $1,000.
Je vous obtiendrais de l'argent pour sûr.
I'll get the money.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune