obtenir
- Exemples
Les indigènes des États-Unis obtiendraient également quelque chose. | The U.S. natives would also get something. |
Je ne pensais pas que beaucoup de gens obtiendraient toutes les références culturelles. | I didn't think many people would get all the cultural references. |
On pourrait penser qu'ils obtiendraient dans le chemin, mais ils n'en ont pas. | You'd think they'd get in the way, but they don't. |
Nous leur avons dit que s'ils gagnaient le jeu, ils obtiendraient un prix. | And we tell them if they win the game, they are going to get a big prize. |
La plupart des gens obtiendraient plus dans le dividende mensuel que ce qu'ils paieraient dans la hausse des prix. | Most people would get more in the monthly dividend than they'd pay in increased prices. |
Seul un instrument de force obligatoire pouvait offrir les garanties et la certitude que les États lésés obtiendraient réparation. | Only a binding instrument could offer the guarantees and certainty necessary to enable injured States to obtain reparation. |
Dans le cas où plusieurs photos obtiendraient la même quantité de votes, le gagnant sera tiré au sort. | If several pictures have the same number of votes then the competition will be decided by a draw. |
De même, puisque seuls les détenteurs d’hypothèques et de nantissements enregistrés obtiendraient satisfaction, les nantissements ordinaires n’auraient aucune valeur. | Equally, as only the holders of registered pledges and mortgages would be satisfied, ordinary pledges are worthless. |
J'ai atually les phals à travers de la fenêtre et des lumières parce qu'ils obtiendraient trop de lumière à côté de elle. | I atually have the phals across from the window and lights because they would get too much light next to it. |
Si le projet venait à être adopté, les Saint-Héléniens obtiendraient un droit de regard beaucoup plus étendu sur leurs propres affaires. | If the proposed constitution is adopted, St. Helenians will obtain a significantly greater degree of control over their own affairs. |
En effet, si on testait les gens d'il y a un siècle avec les normes d'aujourd'hui, ils obtiendraient en moyenne un Q.I. | Indeed, if you score the people a century ago against modern norms, they would have an average I.Q. of 70. |
Les nationaux ivoiriens obtiendraient une carte d'identité et une carte d'électeur, l'idée étant de mettre à jour les listes électorales établies en 2000. | The process would also allow for the voters' list established in 2000 to be updated. |
Les autorités polonaises soutiennent que ces banques pensaient qu'elles obtiendraient un rendement supérieur si elles participaient au processus de restructuration de PZL Hydral. | The Polish authorities argue that these banks thought that they would receive a higher return if they contributed to the restructuring process of PZL Hydral. |
Ce mantra leur a été transmis secrètement par écrit et il leur a dit qu’en chantant ce mantra, ils obtiendraient beaucoup de siddhis [pouvoirs surnaturels]. | This mantra was passed to them secretly in writing and they were told that by chanting this mantra they would get many siddhis. |
La même intervenante a apporté une note d'optimisme en disant qu'à mesure que les gouvernements obtiendraient davantage d'assistance, l'application des lois irait sans doute en s'améliorant. | The same panellist injected a note of optimism by saying that as more support is obtained from Governments, better implementation may follow. |
Les exploitants obtiendraient ainsi un aperçu de la situation légale, qui pourra leur faire gagner beaucoup de temps lors de la demande de droits de passage. | This would at least give operators an overview of the legal situation, thereby saving a great deal of time when applying for rights of way. |
Tous les partenaires avaient des objectifs communs dans le domaine humanitaire et en matière de développement et plus ils travailleraient ensemble, plus efficacement ils obtiendraient les résultats voulus. | All partners had common objectives in development and humanitarian work, and the better they worked together, the more effectively they would deliver on the results needed. |
Ceux qui ont demandé la poursuite du processus de ratification sans prévoir de période de réflexion, comme si rien ne s’était passé, obtiendraient tout le contraire de leurs intentions. | Those who have called for the ratification process to be continued without any period of reflection, as though nothing had happened, would achieve the very opposite of their intentions. |
Les autorités polonaises soutiennent que ces banques pensaient qu'elles obtiendraient un rendement supérieur si elles participaient au processus de restructuration de PZL Hydral. | Verification of the sampled companies gave a fixed cost to total cost of production ratio that was between 3 % and 10 % during the IP. |
Dans un monde programmatique parfait, les annonceurs et les agences médias obtiendraient de meilleurs résultats à moindres coûts et les régies seraient mieux à même de mettre en valeur leurs impressions de qualité et d'augmenter leurs marges. | In a perfect programmatic world, buyers would achieve better results while lowering costs, and sellers could better showcase their quality impressions and increase profits. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !