obtention

Le délai minimum pour l’obtention des résultats est de 3 jours.
The minimum time needed to obtain results is 3 days.
Mixer les petits pois et l’eau jusqu’à obtention d’un jus.
Shred the peas with the water to obtain a juice.
Le délai d’obtention des visas peut s’avérer être important (3 semaines).
The delay to obtain your visas can be long (3 weeks).
Date et lieu de l’obtention ou de l’application humaine (année/mois/jour)
Date and place of procurement or human application (year/month/day)
Répéter la dose tous les jours jusqu’à obtention du résultat souhaité.
Daily repeat the dosage until the desired result is achieved.
Démarches d’obtention de permis, licences, concessions et autorisations environnementales.
Identification and processing of permits, licences, concessions and environmental approvals.
Après reconstitution, obtention de 10 ml de solution injectable.
Reconstitution yields 10 ml of solution for injection.
Répéter ces opérations jusqu'à obtention d'une solution incolore.
Repeat this procedure until a colourless solution is obtained.
L’obtention de IberostarPOINTS est personnelle et relève du titulaire.
The award of IberostarPOINTS is personal on behalf of the titleholder.
Mélanger doucement jusqu’ à l’ obtention d’ une solution limpide.
Mix gently until a clear solution is obtained.
Les compétences passives prennent effet dès leur obtention.
Passive Abilities take effect as soon as you obtain them.
obtention de données permettant de vérifier les hypothèses concernant le mode d’action (6).
Provision of data to test hypotheses regarding mode of action (6).
Les VPN rendent incroyablement facile l’obtention d’une adresse IP de n’importe où.
VPNs make it incredibly easy to get an IP address from anywhere.
Deux produits contribueront à son obtention.
Two outputs will contribute to the achievement of this outcome.
Celle-ci est ensuite soigneusement rincée et contrôlée jusqu’à l’obtention du bon pH.
This is then thoroughly rinsed and monitored until the correct pH is achieved.
Nous réalisons tous les traitements disponibles en vue de l’obtention de la grossesse.
We perform all available treatments to obtain pregnancy.
Une nouvelle demande est nécessaire pour l’obtention d’un nouveau permis.
Reapplication in order to obtain a new driving licence is necessary.
L’obtention du certificat peut prendre jusqu’à une heure.
It can take up to an hour to complete the request.
Deux produits contribueront à son obtention.
Two outputs will contribute to this outcome.
Un riche écosystème de partenaires est essentiel à l‘obtention de l'innovation et de la croissance.
A rich ecosystem of partners is vital to successful innovation and growth.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe