obtenir

Cependant, lui et sa cause obtenaient peu de respect.
However, he and his cause were getting little respect.
De 1960 à 1990, 53 territoires obtenaient l'autonomie.
From 1960 to 1990, 53 Territories attained self-government.
Les frères à vœux temporaires obtenaient aussi voix consultative dans certains cas.
Brothers in temporary vows were also granted consultative voice in certain cases.
Les deux revues obtenaient leurs informations sur les courses hippiques du Singapore Turf Club.
Both magazines obtained their race information from the Singapore Turf Club.
Comme artistes, ils obtenaient le respect.
As entertainers, they were getting respect.
C'était la première fois que des citoyens de Montserrat obtenaient ce type de certificat.
It was the first time citizens of Montserrat had been given such certificates.
Son Altesse les a interrogés sur ce qu’ils préparaient et où ils obtenaient cette nourriture.
His Highness asked about what they prepare and where they get these foods from.
Les demandeurs devaient avoir l’intention de continuer à vivre au Canada s’ils obtenaient la citoyenneté.
Applicants were required to intend to continue to live in Canada if granted citizenship.
Les feuilles n'obtiennent pas tant que elles obtenaient avant qu'elles se ratatinent vers le haut.
The leaves do not get as long as they used to get before they shrivel up.
Le patron était ranting et délirant au sujet de combien peu d'annulations le personnel de vente obtenaient.
The boss was ranting and raving about how few cancellations the sales force was getting.
Cependant que d'autres, qui obtenaient déjà de bons résultats, ne reçoivent pas les encouragements qui s'imposent.
Meanwhile others, who had already been performing well, are not given adequate incentives.
Ces étudiants obtenaient quelque chose de vraiment significatif pour le temps et les efforts qu'ils avaient investis.
So these students were really getting something meaningful for their investment of time and effort.
Alors qu’elle recouvrait sa capacité auditive, le traitement des autres effets secondaires obtenaient des résultats également encourageants.
While she is recovering her hearing, treatment of the other side effects has had equally encouraging outcomes.
Les étudiants universitaires obtenaient leurs adresses e-mail et apprenaient à naviguer sur Internet pour la première fois.
University students were obtaining their email addresses and were learning to browse the Internet for the first time.
Ils obtenaient rarement satisfaction.
This was often very unsatisfactory from the perspective of the citizens.
Le Bund gagna 17 des 20 sièges à pourvoir à Varsovie alors que les sionistes n’en obtenaient qu’un seul.
The Bund won 17 out of 20 seats in Warsaw, while the Zionists held only one.
Auparavant, quand les consommateurs de cannabis obtenaient du cannabis, ils étaients exposés à plusieurs autres drogues, douces et dures.
Previously when cannabis users were acquiring cannabis they would get exposed to many other drugs, soft and hard.
En moyenne, les personnes bénéficiant d'une supplémentation en magnésium obtenaient une pression artérielle diastolique légèrement inférieure à la fin des essais.
On average, people receiving extra magnesium achieved slightly lower diastolic blood pressure at the end of trials.
En outre, le projet a privé les habitants du maigre revenu qu'ils obtenaient de leurs terres et de leurs cultures.
In addition, the project took away what little income the people had had from their lands and crops.
Ils les obtenaient ? Je n'y participais jamais. Je ne m'occupe pas de ces choses là.
I was never involved in that.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée