obstinément

Le chômage reste obstinément élevé dans de nombreux pays.
Unemployment is still stubbornly high in many countries.
Vous ne gagnerez rien à refuser obstinément à changer d'avis.
You gain nothing by obstinately refusing to change your mind.
Monserrate et moi pouvons être semblables à cet égard, étant obstinément raisonnés.
Monserrate and I may be alike in that regard, being stubbornly argumentative.
Mais les Mencheviks et les Socialistes-Révolutionnaires refusaient obstinément de prendre le pouvoir.
But the Mensheviks and Social Revolutionaries obstinately refused to take power.
Les inculpés ont obstinément refusé d'intervenir à l'audience.
The accused steadfastly refused to take part in the trial.
Hassan est le meilleur coureur de cerf-volant à Kaboul, et obstinément fidèle à Amir.
Hassan is the best kite runner in Kabul, and doggedly loyal to Amir.
Vous semblez être obstinément attachés aux difficultés.
You seem to be stubbornly attached to a hard time.
Quatorze chapitres sont bloqués parce que la Turquie refuse obstinément d'étendre le protocole d'Ankara.
Fourteen chapters are frozen because Turkey stubbornly refuses to extend the Ankara Protocol.
Nous restons tous deux obstinément silencieux.
We both remain stubbornly silent.
Mais ils ne peuvent pas pécher obstinément par ce que l'Esprit Saint demeure dans leurs cœurs.
But they can't sin willfully because the Holy Spirit dwells in their hearts.
Il refusa obstinément durant toute l’année.
He obstinately refused for a year.
Elle a obstinément poursuivi l’avancement du plan européen, comme cela avait été demandé par Bruxelles.
She went stubbornly ahead with the EU-plan as was instructed in Brussels.
Le chômage demeure obstinément élevé.
Unemployment is stubbornly high.
Le taux d'utilisation obstinément faible des ressources octroyées pour le contrôle dans l'agriculture est inquiétant.
The consistently low implementation rate of funds for agricultural controls is worrying.
Pourquoi donc on répète obstinément que les Polonais sont malpropres, ivrognes et voleurs ?
Because of many reasons it is maniacally said that Poles are slobs, dunkers and thieves.
Toutefois, l'Iraq refuse obstinément de coopérer avec le CICR et d'indiquer où ces derniers sont détenus.
However, Iraq obstinately refused to cooperate with ICRC and to indicate where those prisoners were being held.
Pourquoi refuses-tu obstinément d'obéir ?
Why do you persist in doing the opposite of what you are told?
Elle a refusé obstinément.
But no, said she'd absolutely vowed not to.
C’est ce bien qui résiste obstinément et qui nous rend plus beaux que nos nombreuses fautes.
And it is this good that resists stubbornly to make us more beautiful than our many faults.
L'attitude dédaigneuse de la Serbie, obstinément soutenue par la Fédération de Russie, ne doit pas affaiblir notre détermination.
The dismissive attitude of Serbia, stubbornly supported by the Russian Federation, must not erode our resolve.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X