obsessionnel

Puis obsessionnel a une proposition pour teddy que vous aimerez.
Then Obsessive has a proposal for teddy that you'll love.
Le roi Midas avait un amour obsessionnel pour l'or.
King Midas had an obsessive love for gold.
Paroxetine est également efficace pour des enfants avec le désordre obsessionnel.
Paroxetine is also effective for children with obsessive-compulsive disorder.
Paroxetine est employé dans le traitement du désordre obsessionnel.
Paroxetine is used in the treatment of obsessive-compulsive disorder.
Savez-vous ce qui vous manquez dans cette chemise d’obsessionnel ?
Do you know what you miss in this chemise from Obsessive?
L’UE croit que rien ne devrait échapper à un contrôle obsessionnel.
The EU believes that nothing should escape manic control.
Vous ne pensez pas que c'est un peu obsessionnel ?
Don't you think that's a little fanatical?
Essayez de limiter votre comportement obsessionnel.
Try to limit your obsessive behavior.
L’accumulation compulsive est associée à la dépression, l’hyperactivité et le trouble obsessionnel compulsif.
Hoarding is associated with depression, hyperactivity, and obsessive compulsive disorder.
Il a fourni un travail extraordinaire et assez obsessionnel pour comprendre sa personnalité.
He did some amazing and fairly obsessive work to understand his personality.
Pourquoi êtes-vous si obsessionnel à ce sujet ?
Why are you so obsessed with this?
Tu trouves pas ça un peu obsessionnel ?
Doesn't this seem a little bit obsessive?
Le contrôle obsessionnel des frontières dans ces circonstances ne résoudra pas le problème.
Obsessive policing of the borders under these circumstances will not solve the problem.
D'abord, j'ai un besoin obsessionnel d'être la meilleure en tout.
Uh, for one, I have an obsessive need to be the best at everything.
C'est ça qui est derrière ce comportement obsessionnel
That's what's behind this obsessive behavior.
En tant que spécialiste dans la conception de vêtements féminins, obsessionnel a beaucoup à offrir.
As specialists in the design of female garments, Obsessive has much to offer.
Pourquoi êtes-vous si obsessionnel à ce sujet ?
Why are you so obsessed with this?!
Attends un peu. Ça se traduit par quoi, un comportement obsessionnel ?
Wait a second, what's an example of obsessive behaviour?
Si vous voulez être rayonnante cette nuit, obsessionnel a ce qu’il vous faut.
If you want to be radiant this night, Obsessive has just what you need.
Avec obsessionnel, le choix des costumes pour une nuit de passion est beaucoup plus simple.
With Obsessive, the choice of costumes for a night of passion is much more simple.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché