obsess

Don't obsess, and let's get on with our lives.
Ne fais pas une fixation et poursuivons nos vies.
You obsess on every moment of past failure.
Tu t'obsèdes à chaque fois sur les échecs du passé.
Maybe he found someone else to obsess over.
Peut-être a t-il trouvé une autre proie à ses obsessions.
But I don't think that I obsess.
Mais je ne crois pas que cela m'obséde.
We're people with lives, and we will not obsess.
Nous avons aussi une vie, et on va continuer à vivre.
Don't obsess over your image.
Ne soyez pas obsédé par votre image.
Okay, I won't obsess over it.
Ok, je ne vais pas m'obséder sur ça
Do not obsess over your height.
Ne soyez pas obsédé par votre taille.
Why did it obsess you so?
Pourquoi cela vous a-t-il obsédé à ce point ?
Probably too much—I probably obsess over it.
Probablement trop -- cela m'obsède un peu.
Probably too much—I probably obsess over it.
Probablement trop — cela m'obsède un peu.
They don't know how to deal with their stuff, so they obsess over us.
Ils savent pas gérer, donc ils font une fixation sur nous.
They don't know how to deal with their stuff, so they obsess over us.
Ils ne savent pas gérer, donc ils font une fixation sur nous.
You can obsess over these as much as you like on your own time.
Vous pourrez les scruter autant que vous voudrez sur votre temps libre.
Now, why don't you run along and look for some other girl to obsess over?
Maintenant, pourquoi tu ne trouverais pas une autre fille sur qui t'obséder ?
Yeah, as far as we know, but you can't obsess about this stuff.
Oui, à ce que l'on sait, mais ne t'en fait pas avec ça.
Cool. When you're done with the musician, you can obsess all you like.
Cool. Quand tu as fini avec le pianiste, tu peux t'obséder tant que tu veux.
Talk about boys, obsess about our bodies, and make fun of people.
On parle de mecs, on est obsédés par nos corps et on se moque.
You can't obsess like this.
Ça ne doit pas t'obséder autant.
Don't obsess on it.
Et ne te focalise pas dessus.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X