observer

Vous observerez ceci dans la fenêtre principale comme suit.
You will observe this in the main window as follows.
Sur la façade vous observerez des bustes d’empereurs romains.
On the front you will see busts of Roman emperors.
Mais vous observerez que je suis parmi vous comme celui qui sert.
But you will observe that I am among you as one who serves.
Vous observerez que d'autres conditions générales pourront s'appliquer à certains pays.
Please note that different terms and conditions may apply in certain countries.
Vous observerez que les femmes s'émancipent en ce monde à un rythme accéléré.
You will find women being empowered in this world at an accelerated rate.
Vous observerez les plus belles cascades de l’île et le lagon de La Réunion.
You will observe the most beautiful waterfalls of the island and the La Réunion lagoon.
Vous nous observerez mieux à la même table.
It'll be easier to observe our interaction If you're at the same table.
Relisez-le dans un mois et vous observerez alors que la stimulation sera encore plus forte.
Re-read it in a month and you will see while the stimulus will be even stronger.
Tout comme le réveil se déroule à l’intérieur, vous observerez des changements à l’extérieur.
As the awakening happens on the inner, you will observe changes in the outer.
Vous observerez 3 icônes à droite de chaque chanson.
And if you look to the right of each song, you can see 3 icons.
Ça pourrait être une branche foncée et feuillue contre un ciel bleu-clair que vous observerez.
It may be a dark, leafy branch against a pale blue sky you will observe.
Vous observerez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à perpétuité.
You shall observe this thing for an ordinance to you and to your sons forever.
Équipés d'une nouvelle perspective, vous observerez de subtils changements dans la façon de percevoir les événements.
Armed with a new perspective you will see subtle changes in the way you perceive events.
La prochaine fois que vous regarderez la Lune, vous observerez une seconde dans le passé.
The next time you look at the Moon, you'll be seeing one second into the past.
Vous observerez peut-être que seulement quelques personnes montrent de l’intérêt pour assister aux réunions.
You may find a tendency for only some persons to show interest in attending a meeting.
Avec un peu de chance, vous observerez même des scénaristes, réalisateurs et acteurs en plein tournage.
With a bit of luck, you may even see screenwriters, directors and actors in action on set.
Vous observerez également les plus grands monuments de Paris depuis la Seine, grâce à une croisière commentée.
You will also see the greatest Paris monuments from the Seine river during a commented cruise.
La prochaine fois que vous regarderez la Lune, vous observerez une seconde dans le passé.
The next time you look at the moon, you'll be seeing one second into the past.
Et à ce moment-là, vous observerez.
Then, you'll watch, pal.
Vous observerez par exemple, depuis votre fenêtre le ballet des cigognes, à quelques pas de vous.
For example, you will observe the ballet of the storks from your window, a few steps from you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune