obséquieux

Comment pouvez-vous être aussi obséquieux ?
I can't believe you were so obsequious with that man.
Ca veut dire quoi, "obséquieux" ?
What does "obsequious" mean?
L'important, c'est d'être respectueux sans être obséquieux.
I think the most important thing is to be respectful to the judges but not obsequious.
Le très obséquieux Ban Ki-moon ne s’y est pas trompé. Ouvrant le débat de l’Assemblée générale sur la Syrie, il a infirmé l’analyse présentée par la résolution.
The wholly obsequious Ban Ki-Moon was not mistaken when, at the opening of the General Assembly debate on Syria, he questioned the analysis presented in the resolution.
Même le serveur obséquieux, qui est toujours autour du patron à le complimenter et lui suggèrer des façons d'améliorer le rendement du restaurant, va un jour entrer en conflit et quitter lorsque le patron le traitera de façon trop évidente comme un subalterne.
Even the obsequious waiter who is always hanging around complimenting the boss and suggesting ways for him to better run the restaurant will one day get into a heated argument and quit when the boss blatantly treats him like a subordinate.
Romualdo est obséquieux avec notre patron, cherchant toujours à gagner sa faveur.
Romualdo is obsequious with our boss, always trying to gain his favor.
Chaque fois que Pedro doit parler au prince, il utilise un ton obséquieux.
Whenever Pedro has to speak to the prince, he uses an obsequious tone.
Je me sens mal à l'aise dans ce restaurant chic. Les serveurs sont faux et obséquieux.
I'm uncomfortable in this fancy restaurant. The waiters are slimy and obsequious.
Chaque fois qu'il s'adressait au Premier ministre, le maire employait un ton obséquieux et servile.
Whenever he addressed the prime minister, the mayor used an obsequious and servile tone.
Le silence obséquieux qui suivait chaque commentaire de l'actrice mettait le journaliste mal à l'aise.
The obsequious silence that followed the actress's every comment made the reporter uncomfortable.
Je sais bien que c'est un gars gentil, mais parfois je le trouve trop obséquieux.
I know he's a kind guy, but I often find him excessively corteous.
Astérix, averti par le ton par trop obséquieux d’Odalix, montre une fois de plus que sa ruse est sans égale en forçant le chef à goûter en premier sa cuisine.
Asterix, suspicious of the far too obsequious tone of Uptotrix, once again demonstrates his unrivalled cunning by forcing the chef to be the first to taste his own cooking.
Astérix, averti par le ton par trop obséquieux d'Odalix, montre une fois de plus que sa ruse est sans égale en forçant le chef à goûter en premier sa cuisine.
Asterix, suspicious of the far too obsequious tone of Uptotrix, once again demonstrates his unrivalled cunning by forcing the chef to be the first to taste his own cooking.
Le flagorneur obséquieux suivait toujours le président partout.
The fawning sycophant was always following the president around.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté