obelisk

Do you read your name on the obelisk (card, cross)?
Lisez-vous votre nom sur l'obélisque (carte, croix) ?
Do a back jump to the small obelisk behind you.
Faites un saut arrière au petit obélisque derrière vous.
Get a bit higher and then jump on the small obelisk.
Obtenez un peu plus haut et puis sautez sur le petit obélisque.
This obelisk stands 70 feet (21.3m) tall and weighs about 143 tons.
Cet obélisque tient 70 pieds (21.3m) de grand et pèse environ 143 tonnes.
The ride starts at the obelisk in the village of Vatersay.
Le circuit démarre à l'obélisque du village de Vatersay.
I still have to compile the particulates from the obelisk, so...
Je dois encore compiler les particules de l'obélisque, donc...
Reliefs and figures of Egypt Egyptian obelisk.
Reliefs et figures de l'Égypte Obélisque égyptien.
Not far away is Piazza del Gesù Nuovo with the obelisk of the Immaculate.
Non loin se trouve la Piazza del Gesù Nuovo avec l'obélisque de l'Immaculée.
No, that's the obelisk in Zenith.
Non, ça c'est l'obélisque de Zenith.
On the other end are Place de la Concorde and its historic obelisk.
À l'autre extrémité se trouvent la Place de la Concorde et son obélisque historique.
It is with delight that we appreciate the obelisk of Concorde and the Eiffel Tower.
C'est avec émerveillement qu'on apprécie l'obélisque de la Concorde et la Tour Eiffel.
This obelisk was never touched.
Cet obélisque n'a été jamais touché.
The obelisk dedicated to Anna Maria Torlonia was raised on July 26th, 1842.
L'obélisque dédié à Anna Maria Torlonia fut élevé le 26 de juillet de 1842.
Jump from one obelisk to another and use the small ridges to get higher.
Sautez d'un obélisque à l'autre et employez les petites arêtes pour obtenir plus haut.
The guillotine was there, in the centre, where the obelisk is now.
La guillotine se trouvait au centre, à la place de l'obélisque.
The obelisk is the key?
L'obélisque est la clé ?
On top of the coffin is an obelisk surrounded by flags and standards.
Le sarcophage est surmonté d'un obélisque encadré de drapeaux et d'étendards.
If the stela (obelisk, cross) on the grave is broken into pieces, then wait for misfortunes.
Si la stèle (obélisque, croix) sur la tombe est brisée en morceaux, alors attendez les malheurs.
On the square base with a Doric frame there is a high obelisk.
La base carrée, décorée d’un cadre dorique, est surmontée par un haut obélisque.
No, you're thinking obelisk, Nick.
Tu confonds avec "obélisque", Nick.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer