nurture

The second phase of the meditation is calming and nurturing.
La seconde phase de la méditation est apaisante et nourrissante.
Vander Auwera compared innovation to the process of nurturing a child.
Vander Auwera a comparé l'innovation au processus d'élever un enfant.
Your child may form nurturing relationships with other adults.
Votre enfant peut former des relations enrichissantes avec d'autres adultes.
The Attunement generally has a calming, nurturing and deeply restorative quality.
L’Harmonisation a généralement une qualité calmante, nourrissante et profondément restauratrice.
The nurturing of human resources is vital for sustained development.
La protection des ressources humaines est vitale pour le développement durable.
Compared with Blu-ray, it has the innate advantage of nurturing the market.
Comparé au Blu-ray, il a l'avantage inné de nourrir le marché.
It provides a nurturing environment in which children can develop.
Elle fournit un environnement épanouissant où ils peuvent se développer.
I would like the nurturing of this community to be better supported.
J'aimerais avoir le soutien de cette communauté pour être mieux supporté.
Discover the power of nurturing your people.It was an enormous redwood tree.
Découvrez le pouvoir de nourrir votre people.It a été un énorme séquoia arbre.
Those are entrepreneurial traits that you want to be nurturing.
Ce sont les caractéristiques d'un entrepreneur que vous voulez développer.
You need enough nurturing for this system to develop properly.
Vous avez besoin d'assez d'attentions pour que ce système se développe correctement.
Are you established, traditional, nurturing, protective, empathetic like the Oprah?
Êtes-vous bien établie, traditionnelle, attentionnée, protectrice, empathique comme Oprah ?
I know it sounds dull, but it's actually quite nurturing.
Je sais que ça paraît nul, mais c'est en fait très enrichissant.
In Chile, many families have difficulties in establishing nurturing relationships.
Au Chili, de nombreuses familles éprouvent des difficultés à établir des relations favorables.
I suppose you think that they're more nurturing than I am.
J'imagine que tu penses qu'ils sont plus réconfortants que moi.
However all of this begins in the spiritually nurturing environment of a Satsang.
Cependant tout cela commence dans l’environnement spirituellement nourrissant d’un satsang.
But a conducive, nurturing international environment must complement national efforts.
Mais un environnement international propice et protecteur doit faire pendant aux efforts nationaux.
Exploring the feminine, nurturing side of divinity.
Explorant le féminin, le coté nourrissant de la divinité.
Every child has the right to grow up in a safe and nurturing environment.
Tout enfant a le droit de grandir dans un environnement sûr et approprié.
A wide-spanning media system is essential for nurturing democracy and free thought.
Un système médiatique diversifié est essentiel pour consolider la démocratie et la libre pensée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté