numbed

The area around the tooth is numbed before extraction.
La zone autour de la dent est anesthésiée avant l'extraction.
And she numbed the pain with sugar and shopping.
Et elle engourdissait la douleur avec du sucre et du shopping.
The selected area will be cleaned, shaved and numbed with a local anaesthetic.
La zone choisie sera nettoyée, rasée et insensibilisée avec un anesthésiant local.
The selected area will be cleaned, shaved and numbed with a local anaesthetic.
La région choisie sera nettoyée, rasée et insensibilisée avec un anesthésiant local.
The selected area will be cleaned, shaved and numbed with a local anaesthetic.
La zone sélectionnée sera nettoyée, rasée et engourdie à l'aide d'un anesthésique local.
Generally, surgical operations are performed under local anesthesia (only eyes are numbed).
En général, les opérations chirurgicales sont effectuées sous anesthésie locale (seuls les yeux sont engourdis).
Generally, surgical operations are performed under local anesthesia (only eyes are numbed).
En règle générale, les opérations chirurgicales sont effectuées sous anesthésie locale (seulement les yeux sont paralysés).
For a dozen heartbeats the city was awestruck, numbed and silent.
Pendant une dizaine de battements de cœur, la ville fut frappée de crainte, paralysée et silencieuse.
Uh, you're not numbed.
Uh, vous n'êtes pas anesthésier
So it got to a point that alcohol was the only way that numbed it all.
L’alcool était la seule chose qui me faisait tout oublier.
But today people's consciences have become so numbed and they have little sense of sin.
Mais de nos jours, les consciences des gens sont devenues tellement engourdies et ils ont peu de sens du péché.
The eye is numbed and then an orange dye is inserted to help the specialist identify the level of pressure.
L'œil est anesthésié et un colorant orange y est appliqué pour aider le spécialiste à identifier le taux de pression.
I became a high earner, rescuer, and I numbed the pain out with self-help books.
Je suis arrivée à avoir un revenu important, à devenir sauveteuse, j'ai apaisé les douleurs avec les livres de développement personnel.
A needle is then inserted into the numbed area surrounding the spinal cord in the lower back.
Une aiguille est ensuite insérée dans cette zone jusqu'à la région qui entoure la moelle épinière au niveau de la zone lombaire (l'espace épidural).
Arthroscopy can be performed under a general anesthetic, a spinal or epidural anesthetic, a regional block (where only the extremity being examined is numbed), or even a local anesthetic.
Arthroscopie peut être réalisée sous anesthésie générale, une colonne vertébrale ou péridurale, un bloc régional (où seule l'extrémité est en cours d'examen engourdi), ou même un anesthésique local.
The tragedy of 11 September 2001, which we commemorated just three days ago, has so numbed our minds that we have yet to fully understand its consequences.
La tragédie du 11 septembre 2001, que nous avons commémorée, il y a trois jours à peine, a à ce point frappé nos esprits que nous n'avons pas encore pleinement compris ses conséquences.
Today those disasters and dangers are happening more frequently, and unfortunately people are becoming increasingly numbed to them and so cannot realize the seriousness of the situation.
De nos jours, ces désastres et dangers se produisent plus fréquemment, et malheureusement les gens y sont de plus en plus habitués et ils ne réalisent plus le sérieux de la situation.
The terrifying news left me numbed, unable to react.
La terrifiante nouvelle m'a laissé paralysé, incapable de réagir.
The climber's hands were numbed from the cold.
La grimpeuse avait les mains engourdies par le froid.
He started walking, but soon a bitter cold numbed his feet.
Il se mit à marcher, mais bientôt un froid mordant lui engourdit les pieds.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage