Des listes fermées sont antidémocratiques et nuisent à la culture civique.
Closed lists are anti-democratic and bad for the civic culture.
Nous parlons de choses qui nuisent gravement aux marchés.
We are talking about things that seriously damage the marketplace.
Les gens devraient-ils avoir des opinions qui nuisent aux autres ?
Should people be able to have opinions that harm others?
Nous sommes convaincus qu'ils nuisent au régime international de prolifération nucléaire.
We believe they are damaging to the international nuclear proliferation regime.
Les moteurs diesel ne nuisent pas à l’environnement !
Diesel engines are not harmful to the environment!
L'équipement ne nécessite pas de sel et ne nuisent pas les plantes.
The equipment doesn't need any salt and don't harm plants.
Au contraire, ces pensées nuisent à la performance générale.
On the contrary, such thoughts generally detract from performance.
Les objectifs ne nuisent pas à la compétitivité de l'Europe.
The objectives do not hinder Europe's ability to compete.
Les obstacles non tarifaires nuisent au processus d'intégration régionale.
Non-tariff barriers adversely affect the regional integration process.
Les cookies nuisent à votre ordinateur et ne contiennent pas de virus.
Cookies do not damage your computer and do not contain viruses.
Les cookies nuisent à votre ordinateur et ne contiennent pas de virus.
Cookies do not harm your computer and do not contain any viruses.
Les cookies ne nuisent pas à votre ordinateur et ne contiennent aucun virus.
Cookies do not damage your computer and do not contain viruses.
Pour dire les choses simplement, ils nuisent à l’environnement.
Quite simply, they are detrimental to the environment.
Troisièmement, les écarts énormes entre les États membres nuisent au marché intérieur.
Thirdly, the big differences between the Member States damage the internal market.
Ce comportement et ces politiques nuisent au rôle de l'ONU en Iraq.
This behaviour and these policies mar the role of the United Nations in Iraq.
C'est pourquoi le Pakistan est opposé aux sanctions qui nuisent à la population.
That is why Pakistan is opposed to sanctions that hurt people.
Les habitudes des parents nuisent souvent à l'épanouissement des enfants.
Parenting practices are often detrimental to the optimal development of the child.
Les OGM nuisent à la santé publique.
GMOs are detrimental to public health.
Les cookies ne nuisent pas à votre ordinateur et ne contiennent pas de virus.
Cookies do not damage your computer and do not contain viruses.
Des erreurs qui nuisent à cet hôpital et cela ne se reproduira pas.
Mistakes that reflect poorly on this hospital and that won't happen again.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché