Cela nuirait également considérablement à l'ensemble du système de non-prolifération.
It would also be very damaging to the whole non-proliferation system.
Amsterdam propose une interdiction, ce qui nuirait au tourisme.
Amsterdam opposes a ban, which would hurt tourism.
Ils allèguent que cela nuirait aux normes sociales et environnementales établies.
They argue that it would damage the agreed social and environmental standards.
Un telle évolution nuirait à la stabilité de toute l'Europe.
Such a development would play havoc with stability in the whole of Europe.
Cela nuirait à l'indépendance de l'avis scientifique.
That would erode the independence of the scientific advice.
Elle disait que si tu voyageais plus, ça nuirait à ta famille.
She said that if you start travelling more, it's gonna hurt your family.
Ce que ces gens savent de moi ne me nuirait pas.
The things that these people know about me wouldn't work against me.
Comment ça vous nuirait de me publier ?
How can it hurt you to publish my book?
Cela nuirait à votre fierté, n'est-ce pas ?
That would hurt your pride, wouldn't it?
Je l'ai choisi car il ne nuirait pas l'équipe.
I chose him because I knew he wouldn't hurt the team.
Cela nuirait à l'efficacité du Conseil.
It would undercut the effectiveness of the Council.
Cela nuirait à la sécurité du pays ! Non.
Think what that would mean to the safety of the nation!
Il ne veut pas car ça nuirait salement à tout le monde.
He doesn't want to cos it leaves us all badly damaged.
Cela nuirait aux consommateurs et à l'exigence de sécurité qui est la leur.
It would be unfair to consumers and their demand for security.
Cela nuirait à la qualité et à l'utilité du système consolidé de publication.
This would undermine the quality and usefulness of the consolidated tape.
Je n'ai rien fait qui vous nuirait.
I didn't do nothing to hurt you guys.
Procéder à des contrôles a posteriori nuirait à la sécurité.
To perform checks only after the event would result in less security.
Cette démarche pourrait préserver la biodiversité et ne nuirait pas au milieu marin.
Such an approach should preserve biodiversity and not cause harm to the marine environment.
Introduire une taxe Tobin nuirait aux pays en développement et accentuerait la pauvreté.
Introducing a Tobin tax would simply harm developing countries and lead to greater poverty.
Ça nuirait à ma beauté intérieure.
You wouldn't be able to see my inner beauty.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir