nuclear-free zone

It simply seeks to delete a phrase from this paragraph, the important phrase concerning the establishment of a nuclear-free zone in the Mediterranean region.
Il s'agit exclusivement de biffer une phrase de ce paragraphe, à savoir justement la phrase importante stipulant qu'un espace dénucléarisé devrait être aménagé dans la zone méditerranéenne.
A motion was passed which was su- pposed to enforce a nuclear-free zone in the Middle East.
Une motion a été adoptée qui était censé faire respecter une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
Russia has initiated the discussion of the parameters for a nuclear-free zone in the Middle East.
A l’initiative de la Russie, une discussion sur les paramètres d’une telle zone au Moyen-Orient a commencé.
We therefore reiterate the call for the Caribbean Sea to be a nuclear-free zone in the context of sustainable development.
Nous réitérons par conséquent l'appel lancé à l'instauration d'une zone dénucléarisée dans la mer des Caraïbes, aux fins du développement durable.
Finally, I want to recommend strongly that you support the idea of a policy that the Middle East be a nuclear-free zone.
Enfin, je voudrais vous recommander vivement de soutenir l'idée d'une politique qui ferait du Moyen-Orient une zone sans armes nucléaires.
The proposal that the Mediterranean should become a nuclear-free zone needs to be taken into account at the next Euro-Mediterranean conference.
La proposition de faire de la zone méditerranéenne une zone dénucléarisée doit être prise en considération lors de la prochaine conférence euroméditerrannéenne.
We also propose a discussion on disarmament, on the need for arms limitation, the need to establish a nuclear-free zone in the Mediterranean region.
Nous proposons également d'engager un débat sur le désarmement, sur la nécessité de réduire les armements et de créer une zone dénucléarisée dans le bassin méditerranéen.
Disarmament and the creation of a nuclear-free zone should, in my opinion, be an important goal of the EU's Middle East policy, in order to guarantee peace and security in this region.
Le désarmement et la création d'une zone sans nucléaire doivent, à mon avis, constituer un objectif majeur de la politique de l'Union européenne relative au Moyen-Orient afin de garantir la paix et la sécurité dans cette région.
The South Pacific Nuclear-Free Zone, established in 1986 by the Treaty of Rarotonga, was the region's contribution to non-proliferation and global security.
La zone exempte d'armes nucléaires du Pacifique Sud, établie en 1986 par le Traité de Rarotonga, est la contribution de la région à la non-prolifération et à la sécurité mondiale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté