nuclear-free zone
- Exemples
It simply seeks to delete a phrase from this paragraph, the important phrase concerning the establishment of a nuclear-free zone in the Mediterranean region. | Il s'agit exclusivement de biffer une phrase de ce paragraphe, à savoir justement la phrase importante stipulant qu'un espace dénucléarisé devrait être aménagé dans la zone méditerranéenne. |
A motion was passed which was su- pposed to enforce a nuclear-free zone in the Middle East. | Une motion a été adoptée qui était censé faire respecter une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. |
Russia has initiated the discussion of the parameters for a nuclear-free zone in the Middle East. | A l’initiative de la Russie, une discussion sur les paramètres d’une telle zone au Moyen-Orient a commencé. |
We therefore reiterate the call for the Caribbean Sea to be a nuclear-free zone in the context of sustainable development. | Nous réitérons par conséquent l'appel lancé à l'instauration d'une zone dénucléarisée dans la mer des Caraïbes, aux fins du développement durable. |
Finally, I want to recommend strongly that you support the idea of a policy that the Middle East be a nuclear-free zone. | Enfin, je voudrais vous recommander vivement de soutenir l'idée d'une politique qui ferait du Moyen-Orient une zone sans armes nucléaires. |
The proposal that the Mediterranean should become a nuclear-free zone needs to be taken into account at the next Euro-Mediterranean conference. | La proposition de faire de la zone méditerranéenne une zone dénucléarisée doit être prise en considération lors de la prochaine conférence euroméditerrannéenne. |
We also propose a discussion on disarmament, on the need for arms limitation, the need to establish a nuclear-free zone in the Mediterranean region. | Nous proposons également d'engager un débat sur le désarmement, sur la nécessité de réduire les armements et de créer une zone dénucléarisée dans le bassin méditerranéen. |
Disarmament and the creation of a nuclear-free zone should, in my opinion, be an important goal of the EU's Middle East policy, in order to guarantee peace and security in this region. | Le désarmement et la création d'une zone sans nucléaire doivent, à mon avis, constituer un objectif majeur de la politique de l'Union européenne relative au Moyen-Orient afin de garantir la paix et la sécurité dans cette région. |
The South Pacific Nuclear-Free Zone, established in 1986 by the Treaty of Rarotonga, was the region's contribution to non-proliferation and global security. | La zone exempte d'armes nucléaires du Pacifique Sud, établie en 1986 par le Traité de Rarotonga, est la contribution de la région à la non-prolifération et à la sécurité mondiale. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !